"goods and products" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلع والمنتجات
        
    • للسلع والمنتجات
        
    In addition, it was noted that the Harmonized System did not classify goods and products by their end use. UN كما أُشير أيضاً إلى أنّ النظام الموحد لا يصنّف السلع والمنتجات بحسب استخدامها النهائي.
    Prior to the second war most exchanges of goods and products were conducted through road transportation. UN فقبل الحرب الثانية كانت معظم عمليات تداول السلع والمنتجات تتم عن طريق النقل البري.
    The working group prepared a draft law on the import, export and transit transportation of some goods and products of strategic importance, which has been forwarded to all ministries for their recommendations and proposals. UN وقد أعد الفريق العامل مشروع قانون بشأن استيراد بعض السلع والمنتجات ذات الأهمية الاستراتيجية وتصديرها ونقلها العابر، أحيل إلى جميع الوزارات لتقديم توصياتها ومقترحاتها.
    To a large extent, smugglers utilized Lake Kivu and Lake Tanganyika to smuggle goods and products to and from the Democratic Republic of the Congo and, in limited circumstances, used aircraft. UN وكان المهربون يستخدمون بحيرتي كيغو وتنجانيقا على نطاق واسع لتهريب السلع والمنتجات من وإلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويستخدمون الطائرات في حالات محدودة.
    Duty- and quota-free schemes were needed for goods and products from the least developed countries. UN وذكر أن مشاريع الوصول إلى الأسواق بلا رسوم ولا تحديد للحصص أمر ضروري بالنسبة للسلع والمنتجات الآتية من أقل البلدان نمواً.
    Ninety per cent of goods and products are imported.17 UN ويتم استيراد تسعين في المائة من السلع والمنتجات(17).
    In addition, Danish embassies and other Western offices were attacked by the mob, Danish goods and products banned in Muslim countries' markets, and some Westerners briefly kidnapped by extremist organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرضت سفارات الدانمرك ومكاتب غربية أخرى لاعتداءات من الغوغاء، وفُرض حظر على السلع والمنتجات الدانمركية في أسواق البلدان المسلمة، وعمدت منظمات متطرفة إلى اختطاف بعض الغربيين لفترات وجيزة.
    to perform control acquisitions and supplies of goods and products from free or limited circulation; UN (و) الحصول من التداول الحر أو المحدود على مقتنيات ولوازم، من السلع والمنتجات لأغراض المراقبة؛
    151. The Czech Trade Inspection controls and monitors the correct process and provision of services related to the sale or delivery of goods and products or offering services including the nondiscrimination policy. UN 151- وتضطلع هيئة التفتيش التجاري التشيكية() بمهمة مراقبة ورصد سلامة العمليات وعمليات تقديم الخدمات المتعلقة ببيع أو توصيل السلع والمنتجات أو تقديم الخدمات، بما في ذلك سياسة عدم التمييز.
    Exports of commodity-related goods and products such as crude oil and petrochemical and other chemical products are projected to decrease. UN ويتوقع أن تنخفض الصادرات من السلع والمنتجات ذات الصلة بالسلع الأساسية، مثل النفط الخام والبتروكيماويات وغيرها من المنتجات الكيماوية .
    151. The Czech Trade Inspection controls and monitors the correct process and provision of services related to the sale or delivery of goods and products or offering services including the non-discrimination policy. UN 151- وتضطلع هيئة التفتيش التجاري التشيكية() بمهمة مراقبة ورصد سلامة العمليات وعمليات تقديم الخدمات المتعلقة ببيع أو توصيل السلع والمنتجات أو تقديم الخدمات، بما في ذلك سياسة عدم التمييز.
    (j) To introduce ordering by the State of goods and products of social importance by ensuring that they appear in the budget and in the annual long-term programmes at local and central levels; UN (ي) إقامة نظام خاص بطلبيات الدولة من السلع والمنتجات الضرورية اجتماعيا مع التأكد من إدراجها في الميزانية وفي البرامج السنوية طويلة الأجل على الصعيدين المحلي والمركزي؛
    13. To call upon Arab States that have advised of the exemption of Palestinian goods and products from customs duties and taxes with equivalent impact when entering their markets to provide the Secretariat-General with data and information indicating the benefit to the Palestinian economy from such exemption, for possible inclusion in the periodic follow-up reports issued by the Secretariat-General. UN دعوة الدول العربية التي أفادت بإعفائها للسلع والمنتجات الفلسطينية من الرسوم الجمركية والضرائب ذات الأثر المماثل عند دخولها أسواقها إلى تزويد الأمانة العامة بالبيانات والمعلومات التي توضح استفادة الاقتصاد الفلسطيني من ذلك الإعفاء حتى يمكن تضمين ذلك في التقارير الدورية للمتابعة التي تصدرها الأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus