"goods and services for" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلع والخدمات اللازمة
        
    • سلع وخدمات
        
    • السلع والخدمات طوال
        
    • السلع والخدمات من أجل
        
    • السلع والخدمات التي
        
    • السلع والخدمات في
        
    • السلع والخدمات للفئات
        
    • السلع والخدمات ﻷغراض
        
    • للسلع والخدمات اللازمة
        
    • بضائع وخدمات
        
    • السلع والخدمات بالنسبة
        
    • السلع والخدمات لصالح
        
    • السلع والخدمات لكل
        
    • والخدمات المخصصة
        
    As a renewable resource, forests provide a multitude of goods and services for the socio-economic well-being of society, contributing to the livelihood of the rural poor and the eradication of poverty. UN وباعتبار أن الغابات تمثل موردا متجددا، فإنها تتيح عديدا من السلع والخدمات اللازمة للرفاه الاجتماعي والاقتصادي للمجتمع، وتُسهم في معاش فقراء الريف وفي استئصال شأفة الفقر.
    Administrative Services would comprise financial services, human resources administration and management, acquisition of goods and services for the Mission, medical and general services, a counselling unit and a United Nations Volunteers support unit. UN وتشمل الخدمات الإدارية: الخدمات المالية، وإدارة وتنظيم الموارد البشرية. واقتناء السلع والخدمات اللازمة للبعثة، والخدمات الطبية والخدمات العامة، ووحدة إسداء المشورة، ووحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة.
    Democracy is the only system of governance which provides a common and uniform incentive to public servants for maximum efficiency and effectiveness in the delivery of goods and services for development. UN والديمقراطية هي نظام الحكم الوحيد الــذي يوفـــر حافـــزا مشتركا وموحدا لموظفي الخدمة العامة على توخـــي أقصى قـــدر مـــن الكفاءة والفعالية في إيصال السلع والخدمات اللازمة للتنمية.
    Four of them served in peacekeeping missions; the others held responsibilities that included procuring goods and services for peacekeeping missions. UN وقد عمل أربعة من هؤلاء الموظفين في بعثات حفظ السلام؛ وكلف الآخرون بمسؤوليات تضمنت شراء سلع وخدمات لبعثات حفظ السلام.
    (h) The requirements of goods and services for the duration of a proposed systems contract should be assessed in advance and consolidated requirements projected to the bidders so as to derive the maximum price advantage. UN )ح( ينبغي إجراء تقييم مقدما للاحتياجات من السلع والخدمات طوال مدة أحد العقود المقترحة على مستوى المنظومة، وإبلاغ أصحاب العطاءات بالاحتياجات الموحدة المتوقعة بغية الحصول على أعظم فائدة من حيث السعر.
    goods and services for well-being and the quality of life UN السلع والخدمات من أجل الرفاه ورغد العيش
    63. Contracts and Claims - P-4, P-3 (2 posts). Assists the Chief of Section in the procurement of goods and services for the Mission. UN ٦٣ - العقود والمطالبات )ف - ٤ و ف - ٣( )وظيفتان( - يساعد رئيس القسم في شراء السلع والخدمات اللازمة للبعثة.
    The Economic Commission for Africa successfully finalized negotiations with the host country to implement its value added tax (VAT)-free status in respect of local purchase of goods and services for the project, through a special voucher system. UN وقد انتهت اللجنة بنجاح من المفاوضات التي أجرتها مع البلد المضيف لتطبيق وضعها المعفى من ضريبة القيمة المضافة فيما يتعلق بشراء السلع والخدمات اللازمة للمشروع محليا، من خلال نظام خاص للقسائم.
    Taking into account the volume and scope of the contracts for goods and services for the Force, it has been determined that a P-4 level post would be appropriate for the Chief of the Unit, who would report to the Chief of Administrative Services. UN ونظرا لحجم ونطاق عقود السلع والخدمات اللازمة للقوة، فقد تقرر أن وظيفة برتبة ف-4 ستكون ملائمة لرئيس الوحدة، الذي سيعمل تحت إشراف رئيس الخدمات الإدارية.
    Donor countries such as Denmark, the Netherlands, Norway and Sweden have been recognized as underutilized in the procurement of goods and services for UNDP-funded projects. UN ٣٠ - تم الاعتراف ببلدان مانحة مثل الدانمرك والسويد والنرويج وهولندا بوصفها بلدانا متعاملا معها تعاملا ناقصا في شراء السلع والخدمات اللازمة للمشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    9. Requests the Secretary-General to continue to ensure that the procurement of goods and services for the construction project is carried out in strict compliance with the existing regulations, rules and relevant provisions of General Assembly resolutions governing procurement in the United Nations; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة الامتثال على نحو تام، في شراء السلع والخدمات اللازمة لمشروع البناء، للأنظمة والقواعد المعمول بها والأحكام ذات الصلة بالموضوع من قرارات الجمعية العامة التي تنظم أنشطة الشراء في الأمم المتحدة؛
    18. The voucher system for value added tax-free status in respect of local purchase of goods and services for the project continues to be implemented. UN 18 - لا يزال العمل جاريا بنظام القسائم الخاص بإعفاء المشروع من ضريبة القيمة المضافة بالنسبة للمشتريات المحلية من السلع والخدمات اللازمة للمشروع.
    Hundreds of millions of people have escaped from poverty in no small measure by producing low-cost goods and services for global markets. UN فقد نجح مئات الملايين من الأشخاص في الإفلات من قبضة الفقر، ويعود الفضل في ذلك بدرجة كبيرة إلى إنتاج سلع وخدمات منخفضة التكلفة في الأسواق العالمية.
    (b) All staff members whose principal occupational duties are the procurement of goods and services for UNFPA. UN (ب) جميع الموظفين الذين تتمثل واجباتهم الوظيفية الرئيسية في اشتراء سلع وخدمات من أجل الصندوق.
    98. The Board had recommended, in its report for the 1992-1993 biennium, that the requirement of goods and services for the duration of a proposed systems contract should be assessed in advance and the consolidated requirement should be projected to bidders so as to obtain maximum price advantages. UN ٩٨ - أوصى المجلس، في تقريره المتعلق بفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، بالقيام مسبقا بإجراء تقييم للاحتياجات من السلع والخدمات طوال مدة كل عقد مقترح من العقود العامة، وإبلاغ مقدمي العطاءات بالاحتياجات الموحدة المتوقعة بغية الحصول على أقصى فائدة من حيث السعر.
    The Administrative Services comprise financial services, human resources administration and management, acquisition of goods and services for the Mission, administration and management of important high-value contracts and medical and general services. UN وتشمل الخدمات الإدارية الخدمات المالية وإدارة وتنظيم الموارد البشرية واقتناء السلع والخدمات من أجل البعثة وإدارة وتنظيم العقود المهمة المرتفعة القيمة والخدمات الطبية والعامة.
    Provision of goods and services for which payment was not received UN 1 - توفير السلع والخدمات التي لم تسدد مدفوعات عنها
    Timely delivery of goods and services for implementation of UNIDO technical cooperation programmes and global forum activities as well as for maintenance and repair of the VIC buildings and execution of the asbestos removal project. Reduction of average time for processing of procurement requisitions. UN توصيل السلع والخدمات في الوقت المناسب لتنفيذ برامج اليونيدو للتعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي ولصيانة وإصلاح مباني مركز فيينا الدولي وتنفيذ مشروع إزالة الأسبستوس.
    UNICEF regards a bottom-up approach to programme design essential in fostering sustainable results-oriented solutions to delivery of goods and services for, and the empowerment of, vulnerable populations. UN وتعتبر اليونيسيف النهج المنطلق من القاعدة فيما يتعلق بتصميم البرامج أساسيا من أجل تعزيز حلول مستدامة تركز على النتائج لإيصال السلع والخدمات للفئات الضعيفة من السكان وتمكينها.
    Countries might well want to aspire to international best practice in the provision of services for their own people, as well as in the production of goods and services for export, which certainly requires increased outlays, not downsizing as a result of restructuring. UN ولا شك أن ميل البلدان للتطلع إلى أفضل الممارسات على الصعيد الدولي في توفير الخدمات لسكانها، فضلا عن إنتاج السلع والخدمات ﻷغراض التصدير، أمر يتطلب مزيدا من النفقات، وليس الانكماش نتيجة ﻹعادة التشكيل.
    Export credit agencies act on behalf of the Governments of the countries supplying goods and services for the project. UN وتعمل وكالات ائتمان التصدير بالنيابة عن حكومات البلدان الموردة للسلع والخدمات اللازمة للمشروع.
    It should also give preference to the offers of troop-contributing countries in procuring goods and services for their own staff, provided that existing standards and prices were met. UN كما ينبغي أن تعطي الأفضلية للعروض التي تقدمها البلدان المساهمة بقوات عند شراء بضائع وخدمات لموظفيها هي نفسها، بشرط الوفاء بالمعايير القائمة للنوعية والأسعار.
    Services represent 15 per cent of total exports of goods and services for developing countries and 51 per cent of their national output. UN وتمثل الخدمات نسبة 15 في المائة من إجمالي الصادرات من السلع والخدمات بالنسبة للبلدان النامية، و 51 في المائة من الناتج القومي لهذه البلدان.
    Freeing ourselves from that dependence should also enable us to produce goods and services for the benefit of our peoples, and make it possible to apply appropriate technological solutions to our individual problems. UN وتحرير أنفسنا من هذه التبعية من شأنه أن يمكننا من إنتاج السلع والخدمات لصالح شعوبنا، وأن يمكننا من تطبيق الحلول التكنولوجية المناسبة على مشاكلنا الفردية.
    (i) One or more staff as committing officer(s) for the procurement of all goods and services, for each organizational unit, including country offices; UN ' 1` تعيين موظف واحد أو أكثر كموظف(ي) التزام لشراء جميع السلع والخدمات لكل وحدة تنظيمية، بما في ذلك المكاتب القطرية.
    :: Subsidies and price controls on goods and services for the population would be eliminated; UN :: إلغاء الإعانات ومراقبة الأسعار والخدمات المخصصة للشعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus