"goods by sea" - Traduction Anglais en Arabe

    • البحري للبضائع
        
    • البضائع بحرا
        
    • البضائع عن طريق البحر
        
    • البضائع بحراً
        
    • السلع بحرا
        
    • البضاعة بحرا
        
    • البضائع بطريق البحر
        
    The United States proposal was based on extensive discussions with groups involved in the carriage of Goods by Sea. UN وذكر أن اقتراح الولايات المتحدة يستند إلى مناقشات موسعة مع المجموعات العاملة في مجال النقل البحري للبضائع.
    He also welcomed the progress made by the Commission in drafting model legislation in the areas of cross-border insolvency and the carriage of Goods by Sea. UN كما رحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة في إعداد مشروع التشريع النموذجي في مجالي الإعسار عبر الحدود والنقل البحري للبضائع.
    The finding that a ship designation demonstrated that the buyer knew there was no agreement regarding the time and place of delivery contradicted widespread usages of international trade regarding carriage of Goods by Sea. UN فالاستنتاج بأنَّ تعيين السفينة يدل على أنَّ المشتري كان على علم بعدم وجود أيِّ اتفاق على زمان ومكان التسليم يتناقض مع الأعراف الشائعة المتبعة في التجارة الدولية بخصوص النقل البحري للبضائع.
    In Spanish. Translation of title: The new convention on contracts for the carriage of Goods by Sea. UN بالإسبانية. ترجمة العنوان بالعربية: الاتفاقية الجديدة بشأن عقود نقل البضائع بحرا.
    For instance, a bill of lading entitled the holder to delivery of goods and also evidenced the contract for carriage of Goods by Sea between the shipper and the carrier. UN فَسَند الشحن مثلاً يعطي حائزَه حقَّ توريد البضائع ويُثْبِت أيضاً صحةَ عقد نقل البضائع عن طريق البحر المبرم بين الشاحن والناقل.
    The draft Conventions on International Sales and on Carriage of Goods by Sea had in fact been intensively examined in the AALCC. UN والواقع إنه قد أجريت في إطار اللجنة الاستشارية دراسات مكثفة لمشروعي الاتفاقيتين الخاصتين بالبيع الدولي للبضائع والنقل البحري للبضائع.
    (c) United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg) (new action by Albania; 32 States parties); UN (ج) اتفاقيـة الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع لعام 1978، (هامبورغ)() (إجراء جديد من ألبانيا ؛ 32 دولة طرفا)؛
    Possible scope of work and issues to be dealt with in a future instrument on the carriage of Goods by Sea UN ثانيا- نطاق العمل الممكن والمسائل المزمع تناولها في صك مقبل بشأن النقل البحري للبضائع ألف- التعريف
    The carriage of Goods by Sea was increasingly part of a warehouse-to-warehouse operation and that factor should be borne in mind in conceiving future solutions. UN وقد أصبح النقل البحري للبضائع عملية يغلب عليها بصورة متزايدة طابع النقل من مستودع بضائع إلى آخر، وينبغي مراعاة هذا العامل في تصور الحلول مستقبلا.
    United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg) UN ٣ - اتفاقية اﻷمم المتحدة للنقل البحري للبضائع ، ٨٧٩١ )هامبورغ(
    ❏ United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 ( " Hamburg Rules " ) (25 States Parties); UN □ اتفاقية اﻷمم المتحدة للنقل البحري للبضائع ، ٨٧٩١ ) " قواعد هامبورغ " ( )٥٢ دولة طرفا( ؛
    United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg) UN ٣ - اتفاقية اﻷمم المتحدة للنقل البحري للبضائع ، ٨٧٩١ )هامبورغ(
    Such an information-gathering exercise by the Secretariat should encompass a broad range of issues in the carriage of Goods by Sea and in related areas such as terminal operations and multi-modal carriage. UN وذكر أنه ينبغي أن تشمل تلك الممارسة التي تضطلع بها اﻷمانة لجمع المعلومات نطاقا عريضا من القضايا في مجال النقل البحري للبضائع وفي المجالات ذات الصلة مثل عمليات المحطات الطرفية والنقل المتعدد الوسائط.
    The Commission also noted that the Czech Republic had ratified the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea and Gambia and Georgia had acceded to it. UN وأحاطت اللجنة علما بأن الجمهورية التشيكية قد صادقت على اتفاقية اﻷمم المتحدة للنقل البحري للبضائع كما انضمت جورجيا وغامبيا إليها.
    The country also attached great importance to the development of a legislative instrument on carriage of Goods by Sea, on which much work remained to be done within the relevant working group before any thought could be given to holding a diplomatic conference on the subject. UN وأوضح كذلك الأهمية الكبيرة لصياغة صك قانوني بشأن النقل البحري للبضائع الذي مازال يحتاج إلى جهد كبير من جانب الفريق العامل المعني قبل أن يقترح عقد مؤتمر دبلوماسي حول هذا الموضوع.
    Australia was optimistic that the end result of the Group's work would be a workable and widely supported modern international instrument on the carriage of Goods by Sea. UN وأستراليا متفائلة بأن النتيجة النهائية لأعمال الفريق ستتخذ شكل صك دولي عصري يحظى بالتأييد على نطاق واسع بشأن النقل البحري للبضائع.
    Article 1, paragraph 25, of the draft convention states that: " Ship " means any vessel used to carry Goods by Sea. " UN 45- وتنص الفقرة 25 من المادة 1 على ما يلي: تعني " السفينة " أي مركب يستعمل في نقل البضائع بحرا.
    It was noted that this provision was inspired by a similar provision in the 1992 Carriage of Goods by Sea Act in the United Kingdom. UN ولوحظ أن هذا الحكم قد استُلهم من حكم مشابه وارد في قانون نقل البضائع بحرا لعام 1992 في بريطانيا.
    It was widely felt that the removal of that exception from the international regime governing carriage of Goods by Sea would constitute an important step towards modernizing and harmonizing international transport law. UN ورئي على نطاق واسع أن حذف ذلك الاستثناء من النظام الدولي الذي يحكم نقل البضائع عن طريق البحر سوف يشكل خطوة هامة نحو تحديث واتساق قانون النقل الدولي.
    Carriage of Goods by Sea and multimodal transportation involving a sea-leg UN نقل البضائع بحراً والنقل متعدد الوسائط الذي يشمل جانباً من النقل البحري
    In that connection, harmonization in the area of carriage of Goods by Sea and multimodal transport of goods would be particularly useful. UN وفي هذا الخصوص، قال إن التنسيق في مجال نقل السلع بحرا والنقل المتعدد الوسائط للسلع سيكون ذا فائدة خاصة.
    25. " Ship " means any vessel used to carry Goods by Sea. UN 25 - " السفينة " تعني أي مركب يستعمل في نقل البضاعة بحرا.
    Overall, however, Australia was optimistic that the Working Group would be able to finalize a practical and modern international instrument on the carriage of Goods by Sea and that it would be widely supported. UN ولكن أستراليا تشعر عموماً بالتفاؤل لأن الفريق العامل سوف يتمكّن من استكمال صك دولي عملي وحديث بشأن نقل البضائع بطريق البحر وأن هذا الصك سوف يحظى بتأييد واسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus