"gorki" - Traduction Anglais en Arabe

    • غوركي
        
    The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Mr. Gorki Ernesto Tapia Páez to Peru. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة السيد غوركي إرنستو طابيا باييز قسراً إلى بيرو.
    The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Mr. Gorki Ernesto Tapia Páez to Peru. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة السيد غوركي إرنستو طابيا باييز قسراً إلى بيرو.
    The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Mr. Gorki Ernesto Tapia Páez to Peru. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة السيد غوركي إرنستو طابيا باييز قسراً إلى بيرو.
    The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Mr. Gorki Ernesto Tapia Páez to Peru. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة السيد غوركي إرنستو طابيا باييز قسراً إلى بيرو.
    The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Mr. Gorki Ernesto Tapia Páez to Peru. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة السيد غوركي إرنستو طابيا باييز قسراً إلى بيرو.
    The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Mr. Gorki Ernesto Tapia Páez to Peru. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة السيد غوركي إرنستو طابيا باييز قسراً إلى بيرو.
    The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Mr. Gorki Ernesto Tapia Páez to Peru. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة السيد غوركي إرنستو تابيا باييز قسراً إلى بيرو.
    The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Mr. Gorki Ernesto Tapia Páez to Peru. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة السيد غوركي إرنستو تابيا باييز قسراً إلى بيرو.
    The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Mr. Gorki Ernesto Tapia Páez to Peru. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة السيد غوركي إرنستو تابيا باييز قسراً إلى بيرو.
    4. Communication No. 39/1996: Gorki Ernesto Tapia Paez v. UN ٤ - البلاغ رقم ٣٩/١٩٩٦: غوركي إرنيستو تابيا باييز ضد سويسرا
    Submitted by: Gorki Ernesto Tapia Paez (represented by counsel) UN مقدم من: غوركي إرنيستو تابيا باييز )يمثله محام(
    15. In the light of the above, the Committee is of the view that, in the prevailing circumstances, the State party has an obligation to refrain from forcibly returning Mr. Gorki Ernesto Tapia Paez to Peru. UN ٥١ وعلى ضوء ما سبق، فإن اللجنة ترى، في ظل الظروف السائدة، أن على الدولة الطرف التزام بالامتناع عن اﻹعادة القسرية للسيد غوركي إرنيستو تابيا باييز إلى بيرو.
    On 23 May 1997, a third new application was rejected, in which the author invoked the Committee’s decision in the case Ernesto Gorki Tapia Paez v. Sweden, a letter from the Human Rights Watch and further new medical evidence. UN وفي ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٧، رفض طلب جديد ثالث، تذرعت فيه مقدمة البلاغ بقرار اللجنة في حالة أرنستو غوركي تابيا باييز ضد السويد، ورسالة من منظمة رصد حقوق اﻹنسان، وأدلة طبية جديدة إضافية.
    1. The author of the communication is Mr. Gorki Ernesto Tapia Paez, a Peruvian citizen, born on 5 October 1965, at present residing in Sweden, where he is seeking recognition as a refugee. UN ١ - مقدم البلاغ هو السيد غوركي إرنستو تابيا باييز، مواطن من بيرو، ولد في ٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٦٥، ويقيم حاليا بالسويد، حيث يسعى للاعتراف به كلاجئ.
    37 Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 44 (A/52/44), annex V, sect. B.4, communication No. 39/1996, Gorki Ernesto Tapia Paez v. Sweden, para. 14.5. UN (37) البلاغ رقم 39/1996، غوركي إرنستو تابيا باييس ضد السويد، الفقرة 14-5.
    4.6 As to merits of the communication, the State party refers to the Committee’s jurisprudence in the cases of Mutombo v. Switzerland Communication No. 13/1993 (CAT/C/12/D/13/1993), Views adopted on 27 April 1994. and Ernesto Gorki Tapia Paez v. Sweden, Communication No. 39/1996 (CAT/C/18/39/1996), Views adopted on 7 May 1997. UN ٤-٦ وفيما يتعلق بالجوانب الموضوعية للبلاغ، تشير الدولة الطرف إلى الرأي القانوني الذي أبدته اللجنة في قضيتي موتومبو ضد سويسرا)أ( وإرنستو غوركي تابيا باييز ضد السويد)ب( وإلى المعايير التي وضعتها اللجنة، والتي تقضي أولا بأنه لا بد أن يكون الشخص ذاته يواجه خطر التعرض للتعذيب، وثانيا أن هذا التعذيب يجب أن يكون نتيجة لازمة ومتوقعة لعودة الشخص إلى بلده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus