"got caught" - Traduction Anglais en Arabe

    • حصلت واقعة
        
    • علقت
        
    • تم القبض
        
    • علق
        
    • حوصرت
        
    • أمسكوا
        
    • مَسكَ
        
    • قبض عليه
        
    • مسك
        
    • تم الامساك
        
    • قبض عليها
        
    • وعلقت
        
    • مَسكتُ
        
    • تم الإمساك
        
    • تم ضبطه
        
    got caught with your hand in the cookie jar, didn't you? Open Subtitles حصلت واقعة مع يدك في كوكي جرة، أليس كذلك؟
    That's my worst experience being blown since I got caught in the hand dryer in the ladies' washroom. Open Subtitles هذه أسوء تجربة حصلت لي مع الرياح منذ أن علقت في منشفة الأيدي في حمام النساء
    And you think it's gotten less good, now that you got caught Open Subtitles وتظنين انها تصبح اقل حمايه في حين انه تم القبض عليك
    Ring went down the drain, got caught in the garbage disposal. I went to get it, but I got it, so... Open Subtitles الخاتم وقع في مصرف المغسلة، علق في فرّامة بقايا الطعام، مددت يدي لأخذه، وأخذته
    Because he got caught hacking the Pentagon during the war. Open Subtitles لأنه حوصرت القرصنة وزارة الدفاع الأمريكية خلال الحرب.
    - Bro, they didn't even frisk junior when he got caught. Open Subtitles يا رجل حتى أنهم لم يميزوا جونير عندما أمسكوا به
    She got back on the elevator, elevator doors closed, and her scarf got caught. Open Subtitles عادتْ على المصعدِ، أبواب مصعدِ غَلقتْ، ووشاحها مَسكَ.
    got caught with a shit ton of pseudo-ephedrine, and there's no reason you would have all that unless you were making meth. Open Subtitles قبض عليه بأطنان منشبهالايفيدرين, وليس هناك سبب ليكون لديه كل هذا إلاإذاكنتتصنعالميث.
    Well, we grabbed a couple horses you know, from one of those ranches outside of town and Mitchell got caught. Open Subtitles حسنا , لقد سرقنا مجموعة من الخيول انت تعرف , من احد المزراع خارج المدينة وميتشيل مسك احداها
    I mean, you actually got caught with your hand in the cookie jar. Open Subtitles يعني أنت فعلا حصلت واقعة بيدك. في كوكي جرة.
    Yeah, my-my stud cuff got caught on an air manifold. Open Subtitles نعم، بلدي بلدي مسمار الكفة حصلت واقعة على مشعب الهواء.
    You tried to jump that fence and your pants got caught. Open Subtitles لقد حاولت أن تقفز من السياج وقد علقت ملابسك به.
    Once outside the airport and once in the elevator when his sheet got caught and he was pulled off his gurney. Open Subtitles مرة في داخل المطار ، والأخرى في المصعد حينما علقت ملائته وسقط من سريره
    'Cause you broke the law, man, and you got caught. Open Subtitles لأنك انتهكت القانون و تم القبض عليك يا رجل
    Remember that NSA logistics guy who got caught up in the Panamanian banking scandal a couple years back? Open Subtitles ..هل تتذكر رجل وكالة الامن القومى الذى تم القبض عليه فى فضيحة مصرفية منذ سنتين ؟
    'My sister's ring got caught in the drain''and we tried to get it out and that idiot manager''closed the top on us.' Open Subtitles خاتم أختي علق في المصرف وحاولنا إخراجه عندما قام ذلك المدير الأحمق بإغلاق السقف علينا
    It just got caught in my throat, there's no need to fuss about it. Open Subtitles لقد علق القليل بحلقي، لا داعي لكل هذه الجلبة
    She got caught up in that revolution in Ramat, just recently. Open Subtitles لقد حوصرت في تلك الثورة فــي ً رامـات ً في الآونـة الأخيرة فقط
    I got caught trying to go to the media. Open Subtitles لقد أمسكوا بى وأنا أحاول الوصول إلى الإعلام
    Ever since he was a little kid and he got caught "saving treats" Open Subtitles مُنذُ أن هو كَانَ a طفل صَغير وهو مَسكَ "توفير مُتَعِ"
    One of our operatives got caught trying to smuggle out intel on a new Hydra weapon. Open Subtitles أحد عملائنا قبض عليه أثناء محاولته لتسريب معلومات عن سلاح جديد لدى هايدرا
    He got caught in the same fishing net I did and wasn't able to pull himself out. Open Subtitles مسك في نفس شبكة الصيد أنا وما كان قادر على سحب نفسه.
    You helped me cheat on my math test, but I got caught. Open Subtitles لقد ساعتنى على الغش فى امتحانات الرياضيا, لكن تم الامساك بى
    got caught coming back from Mexico with some blow. Open Subtitles قبض عليها أثناء عودتها من المكسيك ومعها ممنوعات
    And on the first day, I went for a swim in the ocean, and I got caught in a very strong current. Open Subtitles وفي اليوم الاول ذهبت لأسبح في المحيط , وعلقت في تيار قوي جدا
    I got caught stealing a stuffed animal at the amusementpark. Open Subtitles مَسكتُ بالسَرِقَة حَشا الحيوان في مدينة الملاهي.
    If I got caught, the extraction would be extremely high risk. Open Subtitles لو تم الإمساك بي فسيكون استخلاصي ذو مخاطر عالية للغاية
    The thing is he got caught having sex with a teacher in her office. Open Subtitles لقد تم ضبطه وهو يُمارس الجنس مع إحدى المُعلمات في مكتبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus