"got friends" - Traduction Anglais en Arabe

    • لديك أصدقاء
        
    • لديه أصدقاء
        
    • حصلت على أصدقاء
        
    • لدى أصدقاء
        
    • لدي أصدقاء
        
    • لديها أصدقاء
        
    • لدى اصدقاء
        
    • لدي اصدقاء
        
    • لديك اصدقاء
        
    • لديكِ أصدقاء
        
    • لديه اصدقاء
        
    • لديّ أصدقاء
        
    • لديَّ أصدقاء
        
    Isn't it nice to know you've got friends who care? Open Subtitles أليس لطيفا أن تعرف أن لديك أصدقاء يهتمون لأمرك ؟
    I assume you got friends in the U.S. Attorney's office. Open Subtitles أفترض أن لديك أصدقاء في مكتب الادعاء العام
    He's got friends in high places, and whatever enemies this guy has... Open Subtitles لديه أصدقاء في مناصب عالية وأيّاً كان هذا الشخص فلديه أعداء
    Now, odds are, he's got friends helped him do that, men just itching to do it again. Open Subtitles الغريب الآن أنه لديه أصدقاء لمساعدته لإنجاز ذلك ورجال لديهم رغبة قوية للقيام بذلك ثانية
    Looks like you got friends in high places there, Chandler. Open Subtitles يبدو أنك حصلت على أصدقاء في أماكن عالية هناك، تشاندلر.
    I've got friends on this block, right across the street. Open Subtitles لدى أصدقاء فى تلك الحاجز مباشرة عبر ذلك الشارع
    Come on, I've got friends here, old friends. Open Subtitles و ليست سيئة كما تبدو، أعدك هيا، لدي أصدقاء هنا أصدقاء قدامى
    You only need a phone if you've got friends to talk to. Open Subtitles أنت فقط تحتاجين هاتفاً، إذا كان لديك أصدقاء تتحدثين معهم.
    He's trying to do the right thing. You ought to be grateful you've got friends with more between their ears than you have. Open Subtitles انه يحاول أن يفعل الشيء الصحيح. يجب عليك ان تكون ممتنا ان لديك أصدقاء أكثر من ما بين اذنيك.
    I bet you've got friends and maybe yourself understand what it means to have credit card debt, and when you couple that with high energy bills, there are some people beginning to feel pinched. Open Subtitles لديك أصدقاء وتفهم ماذا يعني دين بطاقة إئتمان، وعندها تكون الفاتورة عالية جداً وهنا بعض الناس تشعر بالضيق
    You've got friends in the water-trucking business whose sole aim in life is to hike up the price by restricting delivery. Open Subtitles لديك أصدقاء يعملون بنقل الماء بالشاحنات الهدف الوحيد في الحياة هو التجوّل فوق السعر بتحديد التسليم
    John, you still got friends here, man. Open Subtitles ما زال لديك أصدقاء يا رجل. أصدقاء حقيقون
    Maybe he's taking a break. I'm sure he's got friends, too. Open Subtitles ربما ينال قسطا من الراحة أنا متأكد من أن لديه أصدقاء أيضا
    You don't think he's got friends in juvie who will make you pay? Open Subtitles ألا تظن بأن لديه أصدقاء في الأحداث قد يجعلونك تدفعُ الثمن؟
    Who needs luck when you got friends like you fellas, huh? Open Subtitles مَن يحتاج إلى الحظّ عندما يكون لديه أصدقاء مثلكما يا شباب؟
    Well, lucky you got friends like us, even if you're too stupid to realize it. Open Subtitles حسنا، محظوظ كنت حصلت على أصدقاء مثلنا، حتى لو كنت غبيا جدا لتحقيق ذلك.
    See, I'm from Arkansas, too, princess, and I got friends back home, lots of friends in the force. Open Subtitles أترين ، أنا أيضا من أركنساس أيتها الأميره و لدى أصدقاء هناك العديد من الأصدقاء فى الخدمه
    I've got friends coming over, and as a host, I should probably wear clothes. Open Subtitles لأن لدي أصدقاء قادمون وكمضيف غالبا عليّ ارتداء الملابس
    Mm. Trust me, Victoria has got friends from high school posting pictures of second babies on Facebook. Open Subtitles لا توجد امرأة في الـ32 من عمرها تكون سعيدة بأخذ الأمور بروية ثق بي, " فيكتوريا" لديها أصدقاء من الثانوية
    I got friends here. Sugar! Hit me one more time. Open Subtitles لدى اصدقاء هنا اعطنى كوب آخر
    Hey, I got friends in Chicago. I got friends in Duluth. Open Subtitles لدي اصدقاء في " شيكاغو" واصدقاء في " ديلوث"
    Who needs family when you've got friends, right? Open Subtitles من يحتاج الى عائلة عندما يكون لديك اصدقاء ، صحيح ؟
    We got friends. Open Subtitles حسناً أنت لديكِ أصدقاء
    But he was in prison when it happened. Danny's got friends. Open Subtitles ولكنه كان فى السجن وقت حدوث هذا دانى لديه اصدقاء
    Shut up, brain. I got friends now. I don't need you anymore. Open Subtitles اصمت ايها العقل ، لديّ أصدقاء حالياً لست بحاجتك بعد الآن
    No, because I got friends like you giving me a ride and a very generous family that lets me borrow the car any time I want every other Thursday. Open Subtitles لا , لأن لديَّ أصدقاء مثلك ليقلُّوني وكل عائلة كريمة والتي تدعني أقترض السيارة في أيَّا وقت أريده عدا يوم الخميس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus