"got something to" - Traduction Anglais en Arabe

    • حصلت على ما
        
    • حصلت على شيء
        
    • ألديك ما
        
    • لديك ما
        
    • لديك شيء
        
    • لدي ما
        
    • لديك شئ
        
    • لدى ما
        
    • لديك شيئاً
        
    • هناك شئ تريد
        
    • ألديكَ ما
        
    • لديه شيء
        
    • لديه شيئاً
        
    • لديه ما
        
    • لديهم شيء
        
    You got something to say to Megan, you should say it. Open Subtitles هل حصلت على ما تقوله لميغان، يجب أن أقول ذلك.
    Listen to the guy, he's got something to say. Open Subtitles الاستماع إلى الرجل، انه حصلت على ما تقوله.
    You got something to tell me, you better tell me right now. Open Subtitles هل حصلت على شيء ليقول لي، كنت أقول أفضل لي الآن.
    You got something to say, white boy? Open Subtitles ألديك ما تقوله أيها الفتى الأبيض؟
    Now,you got something to arrest me for,then do it otherwise,excuse me. Open Subtitles إذا كان لديك ما تعتقليني به أفعلي ذلك وإلا فالمعذرة
    If you've got something to tell me, you better tell me now. Open Subtitles إذا لديك شيء تود قوله لي، من الأفضل أن تقوله الآن.
    Let me see if I got something to say anymore, I don't even know. Open Subtitles دعني أرى ما إذا كان لدي ما أقول أنا حتى لا أعرف
    I got something to say that'll cheer everyone up. Open Subtitles أنا حصلت على ما تقوله التي سوف يهتف الجميع حتى.
    If you've got something to say, say it to me. Open Subtitles إذا كنت قد حصلت على ما تقوله، يقول لي.
    Lo-looking at me like you got something to say. Open Subtitles لو المظهر في وجهي مثلك حصلت على ما تقوله.
    Hey, Rob, I got something to tell you, and I don't think you're gonna be too jazzed up about it. Open Subtitles مهلا، روب، حصلت على شيء لاقول لكم، وأنا لا أعتقد أنك ستعمل جازد جدا حتى حول هذا الموضوع.
    I got something to show you. Where's your laptop? Open Subtitles حصلت على شيء لأريك أين كمبيوترك المحمول ؟
    I got something to drink, I paid the rent, made dinner. Open Subtitles أنا حصلت على شيء للشرب، و دفعت الإيجار، عشاء بها.
    You got something... you got something to sniff? Open Subtitles ألديك شئ؟ ألديك ما يمكنني تنفثه؟
    Young man, have you got something to say? Open Subtitles وأنت أيها الفتى، ألديك ما تقوله؟
    Because if you got something to say, now would be the time. Open Subtitles لأنه إن كان لديك ما تقولينه الآن هو الوقت المناسب
    So if you got something to say, now's a good time. Open Subtitles إن كان لديك ما تقوله الآن هو الوقت المناسب
    You've got something to say to me, say it. Open Subtitles إن كان لديك شيء لتقوله لي، فلتقُله حسناً..
    Not if I got something to say about it. Open Subtitles ليس اذا كان لدي ما اقوله بحصوص هذا
    So you've got something to go on, then. Good luck with that. Open Subtitles لذا الآن لديك شئ تعمل عليه اذا بالتوفيق لك مع ذلك
    Please come with me, I got something to tell you. Open Subtitles من فضلك تعالى معى فأنا لدى ما اخبرك به
    If you've got something to say...now's the time to say it. Open Subtitles إن كان لديك شيئاً لتقوله الآن هو الوقت المناسب لقوله
    Have you got something to say to me, Sawyer? Open Subtitles هل هناك شئ تريد انه تقوله لي ،سوير؟
    got something to say about it... Open Subtitles بشكل ودود هذه المرّة ألديكَ ما تقوله حول هذا الموضوع...
    If he's got something to say, now's the time to say it. Open Subtitles إن كان لديه شيء ليقوله، فالآن هو الوقت المناسب
    Dad's being called in to work, he's got something to do, ok? Open Subtitles لقد تم أستدعاء والدي للعمل، لديه شيئاً ليفعله، إتفقنا؟
    Do not call me again until he's got something to say. Open Subtitles لا تتصل بي مرة اخرى حتى يكون لديه ما يقول
    Someone told her married guys live longer...'cause they got something to live for. Open Subtitles أحدهم أخبرها المتزوّجون يعيشون أطول لأن لديهم شيء يعيشون لأجله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus