The satisfactory rating means that internal controls, governance and risk management processes were adequately established and functioning well, whereas the partially satisfactory rating means that the controls were generally established and functioning but needed improvement. | UN | ويعني التقييم المرضي أن الضوابط الداخلية وعمليات الحوكمة وإدارة المخاطر قد وضعت بشكل ملائم وتعمل جيدا؛ في حين يعني التقييم المرضي جزئيا أن الضوابط قد وضعت وتعمل عموما ولكنها تحتاج إلى تحسين. |
Management is responsible for setting up the governance and risk management processes, as well as the internal control framework, including the measurement of performance. | UN | 36 - والإدارة مسؤولة عن وضع نظم الحوكمة وإدارة المخاطر وإطار المراقبة الداخلية، بما في ذلك قياس الأداء. |
:: Governance and risk management: There is no " single responsible owner " who is accountable for delivering the intended benefits of the project. | UN | :: الحوكمة وإدارة المخاطر: لا يوجد " منفذ مسؤول وحيد " يمكن مساءلته عن إنجاز الفوائد المرجوة من المشروع. |
The Group provides the Executive Director and UNOPS governing bodies with reasonable assurance on UNOPS governance and risk management processes, and internal controls of its performance in supporting the accountability framework. | UN | ويقدم الفريق للمدير التنفيذي وهيئات إدارة المكتب تأكيدات معقولة للتحقق من عمليات الحوكمة وإدارة المخاطر في المكتب، ومن الضوابط الداخلية لأدائه في دعم إطار المساءلة. |
Recommendation 15: To enhance accountability, controls and compliance, the legislative bodies should revise the mandates of audit/oversight committees to include the review of both internal and external auditors' performance as well as other responsibilities, including governance and risk management. | UN | التوصية 15: تعزيزا للمساءلة وعمليات المراقبة والامتثال، أن تنقِّح الهيئات التشريعية ولايات لجان مراجعة الحسابات/الرقابة بحيث تشمل استعراض أداء كل من مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين، فضلاً عن المسؤوليات الأخرى، بما يشمل الإدارة وإدارة المخاطر. |
This implies that the " internal controls, governance and risk management processes were adequately established and functioning well. | UN | وهذا يعني أن " الضوابط الداخلية وعمليات الحوكمة وإدارة المخاطر راسخة على نحو كاف، وتعمل بشكل جيد. |
governance and risk management | UN | الحوكمة وإدارة المخاطر |
IX. Overall conclusion 32. The results of the internal audits indicated that the internal controls, governance and risk management processes audited were generally established and functioning but needed improvement. | UN | 32 - يُستشفّ من نتائج المراجعة الداخلية للحسابات أن الضوابط الداخلية وعمليات الحوكمة وإدارة المخاطر التي روجعت كانت قائمة بالفعل ومؤدية لوظائفها بوجه عام، غير أنها تحتاج إلى تحسين. |
42. The overall conclusion drawn according to the results of the internal audits indicated that the internal controls, governance and risk management processes audited were generally established and functioning but needed improvement. | UN | ٤٢ - وتشير النتائج التي استشفت من عمليات مراجعة الحسابات إلى أن الضوابط الداخلية وعمليات الحوكمة وإدارة المخاطر التي خضعت للمراجعة كانت مستقرة وتعمل بشكل جيد على وجه العموم غير أنها تحتاج إلى تحسين. |
To enhance accountability, controls and compliance, the legislative bodies should revise the mandates of audit/oversight committees to include the review of both internal and external auditors' performance as well as other responsibilities, including governance and risk management. | UN | تعزيزا للمساءلة وعمليات المراقبة والامتثال، ينبغي أن تنقِّح الهيئات التشريعية ولايات لجان مراجعة الحسابات/الرقابة بحيث تشمل استعراض أداء كل من مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين، فضلاً عن المسؤوليات الأخرى، بما في ذلك الحوكمة وإدارة المخاطر. |
However, UNICEF suggests that it would not be appropriate or even possible for the UNICEF Audit Advisory Committee, as an independent body made up of individuals appointed by the Executive Director, to review the performance as well as other responsibilities of the Board of Auditors, including governance and risk management. | UN | غير أن اليونيسيف تشير إلى أنه لن يكون من الملائم أو حتى من الممكن للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في اليونيسيف، بوصفها هيئة مستقلة تتكون من أفراد يعينهم المدير التنفيذي، مراجعة الأداء فضلا عن المسؤوليات الأخرى لمجلس مراجعي الحسابات، بما في ذلك الحوكمة وإدارة المخاطر. |
`Partially satisfactory'- Internal controls, governance and risk management processes were generally established and functioning, but needed improvement. | UN | (ب) ' مُرض جزئيا` - الضوابط الداخلية وعمليات الحوكمة وإدارة المخاطر راسخة، وتعمل بوجه عام ولكنها تحتاج إلى تحسين. |
`Unsatisfactory'- Internal controls, governance and risk management processes were either not established or not functioning well. | UN | (ج) ' غير مُرض` - الضوابط الداخلية وعمليات الحوكمة وإدارة المخاطر إما أنها كانت غير راسخة أو لا تعمل بشكل جيد. |
governance and risk management | UN | الحوكمة وإدارة المخاطر |
41. The audits performed in 2012 indicated that the internal controls, governance and risk management processes were functioning but needed improvement. | UN | 41 - وبينت عمليات مراجعة الحسابات التي أجريت في عام 2012 أن الضوابط الداخلية وعمليات الحوكمة وإدارة المخاطر تؤدي الغرض منها لكنها بحاجة إلى تحسين. |
32. The results of the three audits indicated that the internal controls, governance and risk management processes were generally functioning, but needed improvement. | UN | 32 - يُستشف من نتائج العمليات الثلاث لمراجعة الحسابات أن الضوابط الداخلية وعمليات الحوكمة وإدارة المخاطر كانت تعمل بشكل جيد على العموم غير أنها تحتاج إلى تحسين. |
· Recommendation 15: To enhance accountability, controls and compliance, the legislative bodies should revise the mandates of audit/oversight committees to include the review of both internal and external auditors' performance as well as other responsibilities, including governance and risk management. | UN | :: التوصية 15: لتعزيز المساءلة وعمليات المراقبة والامتثال، ينبغي للهيئات التشريعية أن تنقِّح ولايات لجان مراجعة الحسابات/الرقابة لكي تشمل استعراض أداء كل من مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين فضلاً عن المسؤوليات الأخرى، بما يشمل الحوكمة وإدارة المخاطر. |
29. As such, the mandate of internal auditing is confined to compliance with and use of resources or at best to enhancing the internal control process rather than improving the governance and risk management processes in accordance with IIA standards. | UN | 29- وعلى هذا الأساس، تقتصر ولاية المراجعة الداخلية للحسابات على الامتثال واستخدام الموارد أو في أحسن الأحوال تعزيز عملية الرقابة الداخلية بدلاً من تحسين عمليات الحوكمة وإدارة المخاطر وفقاً لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
To enhance accountability, controls and compliance, the legislative bodies should revise the mandates of audit/oversight committees to include the review of both internal and external auditors' performance as well as other responsibilities, including governance and risk management. | UN | لتعزيز المساءلة وعمليات المراقبة والامتثال، ينبغي للهيئات التشريعية أن تنقِّح ولايات لجان مراجعة الحسابات/الرقابة لكي تشمل استعراض أداء كل من مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين فضلاً عن المسؤوليات الأخرى، بما يشمل الحوكمة وإدارة المخاطر. |