"governance structure of" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيكل إدارة
        
    • الهيكل الإداري
        
    • هيكل الإدارة
        
    • هيكل حوكمة
        
    • هيكل الحوكمة
        
    • هيكل تسيير
        
    • بنية إدارة
        
    • بهيكل إدارة
        
    • وهيكل إدارة
        
    • وهيكل إدارته
        
    • بهيكل الإدارة
        
    The governance structure of these institutions should have adequate representation of developing countries, particularly the emerging economic powerhouses. UN ينبغي أن يكون هناك تمثيل ملائم للبلدان النامية، وخاصة القوى الاقتصادية الناشئة في هيكل إدارة هذه المؤسسات.
    Enhancement of the governance structure of the United Nations System Staff College UN تعزيز هيكل إدارة كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
    The governance structure of the project has been enhanced over time. UN وجرى تعزيز الهيكل الإداري للمشروع على مدى فترة من الزمن.
    It would also strengthen the governance structure of the Council itself and thereby contribute positively to its perception outside. UN ومن شأن ذلك أيضا تعزيز الهيكل الإداري للمجلس ذاته وبالتالي الإسهام بشكل إيجابي في النظرة الخارجية له.
    governance structure of UNOPS UN هيكل الإدارة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Review of the governance structure of the United Nations Human Settlements Programme UN استعراض هيكل حوكمة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    The governance structure of all funds and programmes in the United Nations system is currently under review as part of the reform process. UN ويجري حاليا استعراض هيكل الحوكمة لجميع الصناديق والبرامج في منظومة الأمم المتحدة كجزء من عملية الإصلاح.
    An informal consultation was held on proposed adjustments to the governance structure of the United Nations Office for Project Services. UN 95 - وأجريت مشاورة غير رسمية بشأن التعديلات المقترح إدخالها على هيكل إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Efficiency and effectiveness of the governance structure of the United Nations Human Settlements Programme: Note by the Executive Director UN كفاءة هيكل إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وفعاليته: مذكرة من المديرة التنفيذية
    It is accompanied by a brief historical overview of highlights in the evolution of the governance structure of UNHabitat. UN وهو مصحوب باستعراض عام تاريخي موجز يبرز تطور هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة.
    Addendum: Efficiency and effectiveness of the governance structure of the United Nations Human Settlements Programme: Note by the Executive Director UN إضافة: كفاءة هيكل إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وفعاليته: مذكرة من المديرة التنفيذية
    The governance structure of GEF combines elements of the systems of both the United Nations and the Bretton Woods institutions. UN ويجمع هيكل إدارة المرفق بين عناصر من منظومة اﻷمم المتحدة ومنظومة مؤسسات بريتون وودز.
    CSOs have an active role in the governance structure of UNICEF and are partners in advocacy initiatives. UN وتضطلع منظمات المجتمع المدني بدور نشيط في الهيكل الإداري لليونيسيف وهي شركاء في مبادرات الدعوة.
    70. While recent measures represent important progress, efforts to further enhance the governance structure of the Bretton Woods institutions should continue. UN 70 - وبينما تمثل التدابير الأخيرة تقدما هاما، يتعين مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز الهيكل الإداري لمؤسسات بريتون وودز.
    The Committee has commented on the governance structure of the project in chapter I above. UN وقد أدرج تعليق اللجنة الاستشارية على الهيكل الإداري للمشروع في الفصل الأول أعلاه.
    Addressing the democratic deficit in the governance structure of those institutions was therefore a necessity. UN وأصبح التصدي للعجز الديمقراطي في هيكل الإدارة الرشيدة لتلك المؤسسات ضرورة لهذا السبب.
    As such, audit committees are part of the governance structure of the organization and a prerequisite for good governance " . UN وبصفتها تلك تشكّل لجانُ مراجعة الحسابات جزءاً من هيكل الإدارة التابع للمنظمة، وتمثّل شرطاً أساسياً للإدارة الرشيدة " .
    The governance structure of UNCTAD is shown in Figure 1 below: UN ويرد هيكل حوكمة الأونكتاد في الشكل 1 أدناه:
    As such, an audit/oversight committee is part the governance structure of an organization and promotes good governance. UN وبذلك تكون تلك اللجان جزءا من هيكل الحوكمة في المنظمة وتعزز الحوكمة الرشيدة فيها.
    Such foundations operate completely independently of the governance structure of any corporation and have clearly stated not-for-profit, public-purpose values and policies. A. Global public policy networks UN وهذه المؤسسات تعمل بصورة مستقلة تماما عن هيكل تسيير أي شركة ولها غرض وقيم وسياسات عامة معلنة بوضوح، بوصفها مؤسسات لا تسعى للربح.
    Support was also expressed for the changes made in the governance structure of ECE. UN وأعرب أيضا عن التأييد للتغييرات في بنية إدارة اللجنة.
    In clarifying my vision for UNHCR's future, the first aspect concerns the governance structure of UNHCR and ways of enabling it to grow gradually into a truly multilateral organization. UN ولتوضيح رؤيتي بشأن مستقبل المفوضية، أود الإشارة إلى أن الجانب الأول يتعلق بهيكل إدارة المفوضية والبحث عن وسائل تسمح لها بأن تتحول تدريجياً إلى منظمة متعددة الأطراف بمعنى الكلمة.
    Mention has also been made of the need to address the issues of additionality, leakage, permanency, baseline and the governance structure of REDD so as to guarantee a clear and secure tenure arrangement. UN وأشير أيضا إلى ضرورة معالجة مسائل من قبيل إضافية الحد من الانبعاثات، والتسرب، والديمومة، وخط الأساس، وهيكل إدارة تخفيض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها لضمان ترتيب حيازة واضحة ومأمونة.
    Parallel reforms of other funds and programmes Alongside these incremental changes to the mandate and the governance structure of UNHabitat, other far-reaching transformations were occurring within key United Nations programmes and funds. UN حدثت تحولات بعيدة المدى في إطار برامج وصناديق الأمم المتحدة الرئيسية، جنباً إلى جنب مع تلك التغييرات المتزايدة في ولاية موئل الأمم المتحدة وهيكل إدارته.
    Recommendations related to the governance structure of UN-Habitat for consideration of the Governing Council are presented in document HSP/GC/22/2/Add.3. UN وتُعرض التوصيات المتصلة بهيكل الإدارة العليا لموئل الأمم المتحدة والمقدمة إلى مجلس الإدارة للنظر فيها في الوثيقة HSP/GC/22/2/Add.3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus