The Government's strategy continues to provide an integrated framework of support to the industry, including: | UN | وما زالت استراتيجية الحكومة توفر إطاراً متكاملاً من الدعم إلى هذه الصناعة، بما في ذلك: |
Please provide details of the Government's strategy to reduce the maternal mortality rate. | UN | فبرجاء تقديم معلومات تفصيلية عن استراتيجية الحكومة لخفض معدل الوفيات النفاسية. |
That was a key piece of legislation, at the core of the Government's strategy to promote private sector development. | UN | وكان ذلك تشريعا رئيسيا في صلب استراتيجية الحكومة لتعزيز تنمية القطاع الخاص. |
It was up to the individual agencies to implement the recommendations contained in the guide, as part of the Government's strategy of strengthening forms of thinking and behaviour consistent with the principles that should guide the public service. | UN | وترك لكل هيئة أن تنفذ التوصيات الواردة في الدليل، كجزء من الاستراتيجية الحكومية لتعزيز توافق كل أشكال التفكير والسلوك مع المبادئ التي ينبغي أن توجه الخدمة العمومية. |
In the context of the Government's strategy for social development, the following mechanisms have been created: | UN | 111- في إطار الاستراتيجية الحكومية للتنمية الاجتماعية، تم إحداث الآليات التالية. |
It welcomed efforts to set up a State that is free from any forms of discrimination, and asked about the Government's strategy to enable the South African population to live together in spite of their differences. | UN | ورحبت بالجهود المبذولة في سبيل قيام دولة خالية من أي شكل من أشكال التمييز وسألت عن الاستراتيجية التي تتبعها الحكومة من أجل تمكين سكان جنوب أفريقيا من العيش معاً على الرغم من اختلافاتهم. |
A key part of the Government’s tourism strategy is to maintain the island’s upscale image. | UN | ويتمثل الجزء الهام من استراتيجية الحكومة السياحية في المحافظة على صورة بارزة للجزيرة. |
Hence, the Government's strategy has been to ensure that public policies contribute to an environment that supports job creation in the private sector. | UN | ومن ثم، فقد استهدفت استراتيجية الحكومة أن تكفل مساهمة السياسات العامة في خلق بيئة مؤازرة لخلق الوظائف في القطاع الخاص. |
Previously, a key part of the Government’s tourism strategy was to maintain the island’s upscale image. | UN | وفي السابق تمثل جزء هام من استراتيجية الحكومة السياحية في المحافظة على صورة بارزة للجزيرة. |
The Government's strategy is to: | UN | وتتمثل استراتيجية الحكومة بهذا الشأن في: |
The national objectives for achieving better regulation are set in the programme of Prime Minister Matti Vanhanen's second Cabinet and in the Government's strategy Paper. | UN | وترد الأهداف الوطنية لبلوغ تنظيم أفضل في برنامج الحكومة الثانية لرئيس الوزراء ماتي فنهانين وفي ورقة استراتيجية الحكومة. |
The Government's strategy to encourage untraditional educational choices | UN | استراتيجية الحكومة لتشجيع الخيارات التعليمية غير التقليدية |
The Government's strategy to increase the proportion of women in senior academic posts | UN | استراتيجية الحكومة لزيادة نسبة النساء في المناصب الأكاديمية العليا |
The Government's strategy to encourage untraditional educational choices at Universities and Colleges | UN | استراتيجية الحكومة لتشجيع الخيارات الدراسية غير التقليدية في الجامعات والكليات |
This set out the Government's strategy for tackling domestic violence through three strands: prevention, protection and justice and support. | UN | وتحدد هذه استراتيجية الحكومة للتعامل مع العنف المنزلي من خلال ثلاث قنوات: المنع، والحماية، والعدالة والدعم. |
What is the Government's strategy to strengthen the judiciary and other law enforcement agencies, such as the police, in the area of gender issues? | UN | ما هي استراتيجية الحكومة لتعزيز الهيئة القضائية ووكالات إنفاذ القانون الأخرى، كالشرطة، في مجال المسائل الجنسانية؟ |
The unit has become a critical co-ordination point for the Government's strategy to combat terrorism and organised crime. | UN | وقد صارت الوحدة مركزاً للتنسيق ذا أهمية بالغة في استراتيجية الحكومة لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة. |
The Government's strategy for services is linked to the country's privatization strategy. | UN | وترتبط استراتيجية الحكومة فيما يتعلق بالخدمات باستراتيجية البلد فيما يتعلق بالخصخصة. |
26. The Government's strategy for reaching these objectives and strengthening the public administration is based on a practical, focused and phased approach. | UN | ٦٢ - وتستند الاستراتيجية الحكومية لبلوغ هذه اﻷهداف وتعزيز اﻹدارة العامة إلى نهج عملي مركﱠز مرحلي. |
38. Her Government's strategy to address violence against women included the establishment of a pilot centre to provide psychological and social counselling for victims and the activation of help lines. | UN | 38 - واستطردت تقول إن بلدها ضمّن الاستراتيجية الحكومية لمكافحة العنف ضد المرأة إنشاء مراكز نموذجية لتقديم الرعاية النفسسية والمشورة الاجتماعية لضحايا العنف، كما شغل خطوط المساعدة الهاتفية. |
In Thailand, UNDP contributed significantly to drafting the Government's strategy paper for the Social Policy Committee, entitled " A People-Centred Development Strategy for Rapid Recovery in Thailand " , which elaborated a five-point plan of action, emphasizing community empowerment and holistic and participatory development. | UN | وفي تايلند، قدم البرنامج اﻹنمائي مساهمة هامة في صياغة ورقة الاستراتيجية الحكومية للجنة السياسة الاجتماعية، المعنونة " استراتيجية إنمائية محورها الشعب من أجل اﻹنعاش السريع في تايلند " ، التي وضعت تفاصيل خطة عمل من خمس نقاط، تؤكد على تمكين المجتمع المحلي والتنمية الشاملة والقائمة على المشاركة. |
It welcomed efforts to set up a State that is free from any forms of discrimination, and asked about the Government's strategy to enable the South African population to live together in spite of their differences. | UN | ورحبت بالجهود المبذولة في سبيل إنشاء دولة خالية من أي شكل من أشكال التمييز وسألت عن الاستراتيجية التي تتبعها الحكومة من أجل تمكين سكان جنوب أفريقيا من العيش معاً على الرغم من اختلافاتهم. |