"government administration" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدارة الحكومية
        
    • إدارة الحكم
        
    • إدارة الحكومة
        
    • للإدارة الحكومية
        
    • والإدارة الحكومية
        
    • إدارة حكومية
        
    • الإدارية الحكومية
        
    • الإدارات الحكومية
        
    • إدارة الحكومات
        
    • إدارة شؤون الحكم
        
    • الإداري الحكومي
        
    • للإدارات الحكومية
        
    • الادارة الحكومية
        
    • بالإدارة الحكومية
        
    • لإدارة الحكم
        
    This contributes to increased efficiency of the central government administration. UN وسوف يساهم هذا في زيادة كفاءة الإدارة الحكومية المركزية.
    But this is less often the case for the general regulatory environment and government administration of business regulation. UN ولكن هذا لا ينطبق بالقدر نفسه على البيئة التنظيمية العامة وعلى الإدارة الحكومية لتنظيم الأعمال التجارية.
    The ministries are responsible for executing the policies decided by the ministers in the various sectors of the government administration. UN والوزارات مسؤولة عن تنفيذ السياسيات التي يقرها الوزراء في مختلف قطاعات الإدارة الحكومية.
    To date, some 50 per cent of municipalities have reported to the Ministry of Local government administration. UN وحتى تاريخه، قدم نحو 50 في المائة من البلديات تقارير إلى وزارة إدارة الحكم المحلي.
    At the municipal level, studies can aid local government administration and planning. UN أما على مستوى البلديات، فيمكن للدراسات أن تساعد في مجال إدارة الحكومة المحلية وتخطيطها.
    The Council of Ministers conducts the internal affairs and foreign policy of the Republic of Poland and manages the government administration. UN ويسيِّر مجلس الوزراء الشؤون الداخلية والسياسة الخارجية لجمهورية بولندا، ويضطلع بشؤون الإدارة الحكومية.
    We are also using the Internet to promote a more efficient and transparent government administration. UN وإننا نستخدم الإنترنت أيضا لتعزيز الإدارة الحكومية وزيادة فعاليتها وشفافيتها.
    Source: Ministry of government administration and Home Affairs. Statistics Yearbook, UN المصدر: وزارة الإدارة الحكومية والشؤون الداخلية، الحولية الإحصائية.
    The annual budget -- $100 million in 2007 -- covered all activities, including government administration. UN وأضاف أن الميزانية السنوية، التي تبلغ 100 مليون دولار في عام 2007، تغطي جميع الأنشطة بما في ذلك الإدارة الحكومية.
    INTOSAI participated as an observer and reported on the relationship between internal and external auditing in government administration. UN وقد شاركت المنظمة فيه كمراقب وقدمت تقريراً عن العلاقة بين المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات في الإدارة الحكومية.
    The subdistrict is the lowest level of government administration, and is managed by a Subdistrict Coordinator. UN والمقاطعة الفرعية هي أقل مستوى من مستويات الإدارة الحكومية ويديرها منسّق المقاطعة الفرعية.
    It addresses different spheres of women's activity, and is primarily addressed to the central and local government administration. UN وتهتم بمختلف ميادين أنشطة المرأة، وتتعامل بصفة رئيسية مع الإدارة الحكومية المركزية والمحلية.
    government administration, defense and compulsory social insurance Education UN الإدارة الحكومية والدفاع والتأمين الاجتماعي الإجباري
    The donation of those assets would support the establishment of fully functional facilities for PNTL and government administration offices and significantly improve the road infrastructure of the country; UN ومن شأن منح تلك الأصول أن يدعم إنشاء مرافق كاملة التشغيل للشرطة الوطنية ومكاتب الإدارة الحكومية وأن يحسن بدرجة كبيرة الهياكل الأساسية للطرق في البلد؛
    Regrettably, the post of Deputy Minister for Local government administration, reserved for a Kosovo Serb, still remains vacant. UN ومن المؤسف أن منصب نائب وزير إدارة الحكم المحلي المخصص لصرب الكوسوفو ما زال شاغرا.
    The Ministry of Local government administration is preparing an administrative instruction to create similar units at the municipal level. UN وتعد وزارة إدارة الحكم المحلي أمرا إداريا لإنشاء وحدات مماثلة على صعيد البلديات.
    The main competence of the Office of the Ombudsman of the Republika Srpska is monitoring the work of the government administration in terms of its impartiality and legality. UN وأهم صلاحية لمكتب أمين المظالم جمهورية سربسكا هي رصد عمل إدارة الحكومة من زاوية نزاهتها وقانونيتها.
    Work is underway to ensure that Gender Mainstreaming is addressed in the drafting of laws and in the operational activities of the central government administration as a whole. UN والعمل جارٍ لضمان مراعاة تعميم المنظور الجنساني في صياغة القوانين وفي الأنشطة التنفيذية للإدارة الحكومية المركزية ككل.
    We must have ICT for education, health, government administration and finance, among other things. UN إذ يجب أن تتوافر لدينا هذه التكنولوجيات لجملة أغراض منها التعليم والصحة والإدارة الحكومية والمالية.
    The Ombudsman has also got the authority to decide on cases of discrimination alleged involving government administration and government controlled agencies. UN ولأمين المظالم أيضا سلطة اتخاذ قرارات بشأن حالات الادعاء بحدوث تمييز من جانب إدارة حكومية أو وكالة تابعة للحكومة.
    The relevant government proposal is currently being co-ordinated by the relevant bodies of government administration. UN ويجري حالياً تنسيق مقترح الحكومة ذي الصلة من قبل الهيئات الإدارية الحكومية المختصة.
    :: Inter-agency cooperation and training of government administration UN :: التعاون بين الوكالات وتدريب الإدارات الحكومية
    One has to consider whose interests are at stake along the various paths to reform, particularly given the increasing complexity of government administration. UN لذا يتعين التفكير في الأطراف التي ستكون مصالحها مهدَّدة بالتوازي مع مختلف مسارات الإصلاح، وبخاصة بسبب تزايد تعقيد إدارة الحكومات.
    10.2 Municipalities shall notify the Kosovo Ministry of Local government administration in advance of any intention to engage in such cooperation. UN 10-2 على البلديات أن تخطر وزارة إدارة شؤون الحكم المحلي في كوسوفو مسبقا بأي نية للدخول في هذا النوع من التعاون.
    P. S. Omoyefa argues that any meaningful public sector reform goes beyond the government administration machinery. UN أوموييفا إلى أن أي إصلاح مجد في القطاع العام يتجاوز الجهاز الإداري الحكومي.
    In 2012, UNOPS constructed or renovated 25 police stations, 2 prisons and 4 detention centres, 2 courthouses, and 73 other government administration buildings. UN وفي عام 2012، قام المكتب بإنشاء أو تجديد 25 مركزاً للشرطة، وسجنين، و 4 من مراكز الاحتجاز، فضلاً عن دارين للمحاكم، 73 من المباني الأخرى للإدارات الحكومية.
    The President of the Appeals Courts was a woman, as well as one of six university rectors, and women were found at other levels of the government administration, including the Office of the Controller, which was headed by a woman. UN وأشارت إلى أن رئيس محاكم الاستئناف امرأة، وكذلك رئاسة إحدى الجامعات الستة، ويوجد نساء على مستويات الادارة الحكومية اﻷخرى، بما فيها مكتب المراقب المالي الذي ترأسه امرأة.
    However, in the last Parliament the government administration Select Committee undertook an inquiry into the Act and related issues. was undertaken by the government administration Select Committee in the last Parliament. UN بيد أنه في دورة البرلمان الأخيرة أجرت اللجنة المختارة المعنية بالإدارة الحكومية تحقيقا في القانون والقضايا ذات الصلة.
    Given the long absence of local government administration in the country, an extensive voter education programme will be an essential element of the process. UN وبالنظر إلى الغياب الطويل لإدارة الحكم المحلي في البلد، فسيكون من الضروري تنظيم برنامج شامل لتوعية الناخبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus