This contributes to increased efficiency of the central government administration. | UN | وسوف يساهم هذا في زيادة كفاءة الإدارة الحكومية المركزية. |
But this is less often the case for the general regulatory environment and government administration of business regulation. | UN | ولكن هذا لا ينطبق بالقدر نفسه على البيئة التنظيمية العامة وعلى الإدارة الحكومية لتنظيم الأعمال التجارية. |
The ministries are responsible for executing the policies decided by the ministers in the various sectors of the government administration. | UN | والوزارات مسؤولة عن تنفيذ السياسيات التي يقرها الوزراء في مختلف قطاعات الإدارة الحكومية. |
To date, some 50 per cent of municipalities have reported to the Ministry of Local government administration. | UN | وحتى تاريخه، قدم نحو 50 في المائة من البلديات تقارير إلى وزارة إدارة الحكم المحلي. |
At the municipal level, studies can aid local government administration and planning. | UN | أما على مستوى البلديات، فيمكن للدراسات أن تساعد في مجال إدارة الحكومة المحلية وتخطيطها. |
The Council of Ministers conducts the internal affairs and foreign policy of the Republic of Poland and manages the government administration. | UN | ويسيِّر مجلس الوزراء الشؤون الداخلية والسياسة الخارجية لجمهورية بولندا، ويضطلع بشؤون الإدارة الحكومية. |
We are also using the Internet to promote a more efficient and transparent government administration. | UN | وإننا نستخدم الإنترنت أيضا لتعزيز الإدارة الحكومية وزيادة فعاليتها وشفافيتها. |
Source: Ministry of government administration and Home Affairs. Statistics Yearbook, | UN | المصدر: وزارة الإدارة الحكومية والشؤون الداخلية، الحولية الإحصائية. |
The annual budget -- $100 million in 2007 -- covered all activities, including government administration. | UN | وأضاف أن الميزانية السنوية، التي تبلغ 100 مليون دولار في عام 2007، تغطي جميع الأنشطة بما في ذلك الإدارة الحكومية. |
INTOSAI participated as an observer and reported on the relationship between internal and external auditing in government administration. | UN | وقد شاركت المنظمة فيه كمراقب وقدمت تقريراً عن العلاقة بين المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات في الإدارة الحكومية. |
The subdistrict is the lowest level of government administration, and is managed by a Subdistrict Coordinator. | UN | والمقاطعة الفرعية هي أقل مستوى من مستويات الإدارة الحكومية ويديرها منسّق المقاطعة الفرعية. |
It addresses different spheres of women's activity, and is primarily addressed to the central and local government administration. | UN | وتهتم بمختلف ميادين أنشطة المرأة، وتتعامل بصفة رئيسية مع الإدارة الحكومية المركزية والمحلية. |
government administration, defense and compulsory social insurance Education | UN | الإدارة الحكومية والدفاع والتأمين الاجتماعي الإجباري |
The donation of those assets would support the establishment of fully functional facilities for PNTL and government administration offices and significantly improve the road infrastructure of the country; | UN | ومن شأن منح تلك الأصول أن يدعم إنشاء مرافق كاملة التشغيل للشرطة الوطنية ومكاتب الإدارة الحكومية وأن يحسن بدرجة كبيرة الهياكل الأساسية للطرق في البلد؛ |
Regrettably, the post of Deputy Minister for Local government administration, reserved for a Kosovo Serb, still remains vacant. | UN | ومن المؤسف أن منصب نائب وزير إدارة الحكم المحلي المخصص لصرب الكوسوفو ما زال شاغرا. |
The Ministry of Local government administration is preparing an administrative instruction to create similar units at the municipal level. | UN | وتعد وزارة إدارة الحكم المحلي أمرا إداريا لإنشاء وحدات مماثلة على صعيد البلديات. |
The main competence of the Office of the Ombudsman of the Republika Srpska is monitoring the work of the government administration in terms of its impartiality and legality. | UN | وأهم صلاحية لمكتب أمين المظالم جمهورية سربسكا هي رصد عمل إدارة الحكومة من زاوية نزاهتها وقانونيتها. |
Work is underway to ensure that Gender Mainstreaming is addressed in the drafting of laws and in the operational activities of the central government administration as a whole. | UN | والعمل جارٍ لضمان مراعاة تعميم المنظور الجنساني في صياغة القوانين وفي الأنشطة التنفيذية للإدارة الحكومية المركزية ككل. |
We must have ICT for education, health, government administration and finance, among other things. | UN | إذ يجب أن تتوافر لدينا هذه التكنولوجيات لجملة أغراض منها التعليم والصحة والإدارة الحكومية والمالية. |
The Ombudsman has also got the authority to decide on cases of discrimination alleged involving government administration and government controlled agencies. | UN | ولأمين المظالم أيضا سلطة اتخاذ قرارات بشأن حالات الادعاء بحدوث تمييز من جانب إدارة حكومية أو وكالة تابعة للحكومة. |
The relevant government proposal is currently being co-ordinated by the relevant bodies of government administration. | UN | ويجري حالياً تنسيق مقترح الحكومة ذي الصلة من قبل الهيئات الإدارية الحكومية المختصة. |
:: Inter-agency cooperation and training of government administration | UN | :: التعاون بين الوكالات وتدريب الإدارات الحكومية |
One has to consider whose interests are at stake along the various paths to reform, particularly given the increasing complexity of government administration. | UN | لذا يتعين التفكير في الأطراف التي ستكون مصالحها مهدَّدة بالتوازي مع مختلف مسارات الإصلاح، وبخاصة بسبب تزايد تعقيد إدارة الحكومات. |
10.2 Municipalities shall notify the Kosovo Ministry of Local government administration in advance of any intention to engage in such cooperation. | UN | 10-2 على البلديات أن تخطر وزارة إدارة شؤون الحكم المحلي في كوسوفو مسبقا بأي نية للدخول في هذا النوع من التعاون. |
P. S. Omoyefa argues that any meaningful public sector reform goes beyond the government administration machinery. | UN | أوموييفا إلى أن أي إصلاح مجد في القطاع العام يتجاوز الجهاز الإداري الحكومي. |
In 2012, UNOPS constructed or renovated 25 police stations, 2 prisons and 4 detention centres, 2 courthouses, and 73 other government administration buildings. | UN | وفي عام 2012، قام المكتب بإنشاء أو تجديد 25 مركزاً للشرطة، وسجنين، و 4 من مراكز الاحتجاز، فضلاً عن دارين للمحاكم، 73 من المباني الأخرى للإدارات الحكومية. |
The President of the Appeals Courts was a woman, as well as one of six university rectors, and women were found at other levels of the government administration, including the Office of the Controller, which was headed by a woman. | UN | وأشارت إلى أن رئيس محاكم الاستئناف امرأة، وكذلك رئاسة إحدى الجامعات الستة، ويوجد نساء على مستويات الادارة الحكومية اﻷخرى، بما فيها مكتب المراقب المالي الذي ترأسه امرأة. |
However, in the last Parliament the government administration Select Committee undertook an inquiry into the Act and related issues. was undertaken by the government administration Select Committee in the last Parliament. | UN | بيد أنه في دورة البرلمان الأخيرة أجرت اللجنة المختارة المعنية بالإدارة الحكومية تحقيقا في القانون والقضايا ذات الصلة. |
Given the long absence of local government administration in the country, an extensive voter education programme will be an essential element of the process. | UN | وبالنظر إلى الغياب الطويل لإدارة الحكم المحلي في البلد، فسيكون من الضروري تنظيم برنامج شامل لتوعية الناخبين. |