MONUC is working with the Government and donors to address these problems. | UN | وتعمل البعثة حاليا مع الحكومة والجهات المانحة على معالجة هذه المشاكل. |
Our experience underscores the importance of concurrent efforts by Government and donors. | UN | تؤكد تجربتنا على أهمية بذل جهود متزامنة من قبل الحكومة والجهات المانحة. |
Many of the efforts needed are of a long-term nature, requiring the commitment of the Government and donors for many years to come. | UN | وتتسم كثير من هذه الجهود المطلوبة بطابع طويل اﻷجل يتطلب التزاما من الحكومة والجهات المانحة لسنوات كثيرة مقبلة. |
Regular reporting on the protection environment and key protection concerns in Darfur and south Sudan to Government and donors | UN | الإبلاغ المنتظم عن بيئة الحماية والشواغل الرئيسية المتعلقة بالحماية في دارفور وجنوب السودان إلى المسؤولين في الحكومة والمانحين |
However, concerns about delayed and insufficient funds from Government and donors were also expressed. | UN | غير أنه أعرب أيضا عن مشاعر القلق إزاء تأخر وعدم كفاية الأموال المقدمة من الحكومات والجهات المانحة. |
The Technical Working Group had been established by the Government and donors to harmonize policy and programmes. | UN | وأنشأت الحكومة والجهات المانحة فريقا عاملا تقنيا لتنسيق السياسات والبرامج. |
Organization of 60 resource mobilization meetings between the Government and donors for the implementation of security sector reform programmes | UN | تنظيم 60 اجتماعا بين الحكومة والجهات المانحة لحشد 60 اجتماع الموارد من أجل تنفيذ برامج إصلاح قطاع الأمن |
Organization of coordination meetings with the Government and donors on the mobilization of resources for the implementation of security sector reform programmes | UN | تنظيم اجتماعات تنسيق مع الحكومة والجهات المانحة بشأن تعبئة الموارد من أجل تنفيذ برامج إصلاح قطاع الأمن |
The Government and donors will provide sufficient support to ensure a sustainable police service. | UN | وستوفر الحكومة والجهات المانحة ما يكفي من دعم لكفالة استدامة خدمات الشرطة. |
The Special Representative continues to urge the Government and donors to recognize the positive role that civil society can play in promoting tolerance, rule of law and accountable government. | UN | ويواصل الممثل الخاص حث الحكومة والجهات المانحة على الاعتراف بالدور الإيجابي الذي يمكن أن تؤديه مؤسسات المجتمع المدني في تعزيز التسامح، وسيادة القانون، والحكم الخاضع للمساءلة. |
The Regional Director replied that the reference was to partnerships in a framework organized by the Government and donors. | UN | ورد المدير الإقليمي بقوله إن الإشارة كانت تهم الشراكات في إطار نظمته الحكومة والجهات المانحة. |
The Regional Director replied that the reference was to partnerships in a framework organized by the Government and donors. | UN | ورد المدير الإقليمي بقوله إن الإشارة كانت تهم الشراكات في إطار نظمته الحكومة والجهات المانحة. |
Organization of coordination meetings with the Government and donors on the mobilization of resources for the implementation of security sector reform programmes | UN | تنظيم اجتماعات تنسيق مع الحكومة والجهات المانحة بشأن تعبئة الموارد من أجل تنفيذ برامج إصلاح قطاع الأمن |
:: Advice to and monitoring of Consultative Group on Justice to Government and donors | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة والجهات المانحة ورصد الفريق الاستشاري المعني بالعدل |
The Government and donors tend to focus their attention more on midwives and community-based interventions in an effort to lower the maternal mortality rate. | UN | وتميل الحكومة والجهات المانحة إلى تركيز اهتمامها على القابلات والأنشطة المجتمعية في محاولة لخفض معدل وفيات الأمهات. |
Non-governmental organizations have also been active in dialogue with the Government and donors through such activities as participation in the round-table conference and assisting ministries in the formulation of sectoral policies. | UN | وكانت المنظمات غير الحكومية نشطة أيضا في الحوار مع الحكومة والجهات المانحة من خلال أنشطة من قبيل المشاركة في مؤتمر المائدة المستديرة ومساعدة الوزارات في صياغة السياسات القطاعية. |
I therefore encourage both the Government and donors to continue with implementation of the important programmes related to the peace process. | UN | وعليه فإنني أحث كلا من الحكومة والجهات المانحة على مواصلة تنفيذ البرامج الهامة المتصلة بعملية السلام. |
It was an opportunity for discussion between the Government and donors concerning economic and financial strategies, planning priorities and sectoral policies. | UN | وكان هذا الاجتماع فرصة ﻹجراء مناقشة بين الحكومة والجهات المانحة فيما يتعلق بالاستراتيجيات الاقتصادية والمالية، وأولويات التخطيط والسياسات القطاعية. |
Regular reporting on the protection environment and key protection concerns in Darfur and south Sudan to Government and donors | UN | :: الإبلاغ المنتظم عن بيئة الحماية والشواغل الرئيسية المتعلقة بالحماية في دارفور وجنوب السودان إلى المسؤولين في الحكومة والمانحين |
:: Monitor and advice to Government and donors on Consultative Group on rehabilitation, recovery and reconstruction process | UN | :: رصد الفريق الاستشاري المعني بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتقديم المشورة إلى الحكومات والجهات المانحة بهذا الشأن |
Alongside these systemic impacts, Government and donors have sought to leverage positive outcomes from ICTs in critical areas of social and economic development, particularly health, education and enterprise development. | UN | وإلى جانب هذه الآثار المنهجية، سعت الحكومات والجهات المانحة إلى النهوض بالنتائج الإيجابية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجالات فائقة الأهمية من التنمية الاجتماعية والاقتصادية، ولا سيما الصحة والتعليم وتطوير المشاريع. |