"government decided to" - Traduction Anglais en Arabe

    • قررت الحكومة
        
    • قررت حكومة
        
    • الحكومة قررت
        
    • وقررت الحكومة
        
    • وقررت حكومة
        
    However, the Government decided to postpone the municipal elections until after the 2012 general elections. UN ومع ذلك، قررت الحكومة تأجيل الانتخابات البلدية إلى ما بعد إجراء الانتخابات العامة عام 2012.
    To address this shortcoming, the Government decided to adopt a Law on Prisons. UN ولمعالجة هذا القصور، قررت الحكومة اعتماد قانون بشأن السجون.
    In cooperation with economic actors, the Government decided to reduce the price of basic commodities, in particular food products. UN وبالتعاون مع الجهات الفاعلة على الساحة الاقتصادية، قررت الحكومة خفض أسعار السلع الأساسية، وبخاصة المنتجات الغذائية.
    It is for this reason that my Government decided to destroy all surplus small arms rather than to sell them. UN ولهذا السبب، قررت حكومة بلادي تدمير جميع الفائض من الأسلحة الصغيرة بدلا من بيعها.
    244. In June 1994, the Hong Kong Government decided to adopt an administrative code on public access to government information. UN ٤٤٢- وفي حزيران/يونيه ٤٩٩١، قررت حكومة هونغ كونغ اعتماد مدونة قانونية إدارية بشأن وصول الجمهور إلى المعلومات الحكومية.
    The Democratic Republic of the Congo is not in the habit of expelling diplomats, but Mr. Campbell's repeated misconduct became intolerable, to the point where the Government decided to expel him. UN إن جمهورية الكونغو الديمقراطية ليس من عادتها طرد الدبلوماسيين، ولكن فيما يتعلق بحالة السيد كامبل، فإن تعنته في تكرار أفعاله لم يعد يحتمل إلى درجة أن الحكومة قررت طرده.
    The Government decided to limit the labour-intensive aspect of the planned road maintenance programme UN وقررت الحكومة الحد من الجانب كثيف العمالة لبرنامج صيانة الطرق المقرر
    In 2003 the Government decided to overhaul the interim national reports and to limit them to only one theme at a time. UN وفي عام 2003، قررت الحكومة تغيير شكل التقارير الوطنية المؤقتة وقصرها على بحث موضوع واحد في المرة الواحدة.
    In 1983, the Government decided to establish the settlement of Te’enim in the area, but the plan was never realized. UN وفي عام ١٩٨٣، قررت الحكومة إنشاء مستوطنة تعينيم في المنطقة، ولكن الخطة لم تتحقق أبدا.
    At the beginning of 1978, the Government decided to withdraw the subsidies from those who had satisfactory income levels. UN وفي بداية عام ١٩٧٨، قررت الحكومة أن تسحب اﻹعانات ممن لديهم مستويات دخل مرضية.
    The right of Parliament to be informed if the Government decided to send Dutch troops abroad had also been established in the Constitution. UN وقد أرسي في الدستور أيضاً حق البرلمان في أن يخطر إذا قررت الحكومة إرسال قوات إلى الخارج.
    In 1995, the Government decided to launch a four-year national development programme for working life. UN في عام 1995، قررت الحكومة البدء في برنامج تنمية وطني للحياة العملية لفترة أربع سنوات.
    In Vanuatu, the Government decided to permit tourism development on only three designated islands so as to protect more remote locations from tourism incursions. UN ففي فانواتو، قررت الحكومة أن تحصر التنمية السياحية في ثلاث جزر محددة لحماية اﻷماكن اﻷكثر بعدا من غزو السياحة لها.
    Faced with this prospect, the Government decided to send 10,000 soldiers to the east to secure the borders and clear the area of FDLR soldiers. UN وفي هذا الصدد، قررت الحكومة إرسال 000 10 جندي إلى الشرق لتأمين الحدود ونزع سلاح القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    Not done as the Transitional Government decided to delay the destruction of collected weapons UN لم ينفذ حيث قررت الحكومة الانتقالية تأخير عملية تدمير الأسلحة التي جمعت
    In 2006, the Government decided to scale up the drug substitution programme -- a methadone maintenance therapy -- with the aim of reaching out to at least 25,000 opiate-dependent injecting drug users by 2011. UN وفي عام 2006، قررت الحكومة التوسع في برنامج بدائل المخدرات، وهو استمرار العلاج بالميثادون بغية الوصول إلى 000 25 على الأقل من الذين يتعاطون الأفيون عن طريق الحقن بحلول العام 2011.
    The Netherlands Government decided to do so in order to help solve the structural capacity problem the Tribunal is facing as a result of the arrival in The Hague of 10 Croat indictees early last month. UN فقد قررت حكومة هولندا أن تفعل ذلك للمساعدة على حل المشكلة التي تواجهها المحكمة في إيجاد السعة الكافية في مبناها، نتيجة لوصول عشرة متهمين من الكروات في أوائل الشهر الماضي إلى لاهاي.
    A year ago, the Austrian Federal Government decided to offer Vienna as headquarters for the future organization to be established under the nuclear-test-ban treaty, and I would wish to extend this invitation again today before the General Assembly. UN منذ عام مضى، قررت حكومة النمسا الاتحادية أن تعرض اتخاذ فيينا مقرا ﻷية منظمة يتقرر انشاؤها مستقلا بموجب معاهدة حظر التجارب النووية وأود أن أجدد هذه الدعوة مرة أخرى اليوم أمام الجمعية العامة.
    54. It was then that the Gabonese Government decided to commit to the protection of children for the sake of Gabon's future as a dignified and prosperous nation, by ratifying the Convention on the Rights of the Child. UN وبتلك المناسبة قررت حكومة غابون الالتزام بحماية الأطفال، من أجل بناء دولة للغد يحيا فيها الإنسان حياة كرامة ورخاء، وذلك بالتصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    Although efforts had been made to inform the authorities about the projects, communication was unsuccessful and the projects had to be discontinued in the end, because the Government decided to use the seeds for a different purpose. UN وبالرغم من أنه بذلت جهود ﻹبلاغ السلطات عن هذه المشاريع فإن الاتصالات لم يحالفها التوفيق، وتعين وقف المشاريع في نهاية اﻷمر ﻷن الحكومة قررت استخدام البذور في أغراض أخرى.
    The Government decided to suspend temporarily granting these individuals legal status in Israel through the process of family reunifications. UN وقررت الحكومة أن توقف مؤقتاً منح هؤلاء الأفراد مركزاً قانونياً في إسرائيل عن طريق عملية جمع شمل الأسر.
    Recently, my Government decided to send a fully equipped company to help achieve stability, security and the reinstitutionalization of democracy in the Republic of Haiti. UN وقررت حكومة بلدي مؤخرا إرسال سرية كاملة التجهيز للمساعدة على تحقيق الاستقرار والأمن وإعادة تأسيس الديمقراطية في جمهورية هايتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus