"government grants" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنح الحكومية
        
    • منح حكومية
        
    • بالمنح الحكومية
        
    • منح من الحكومة
        
    • بمنح حكومية
        
    • تمنح الحكومة
        
    • منحا حكومية
        
    Accounting for Government grants and disclosure of government assistance UN استحقاقات الموظفين محاسبة المنح الحكومية وكشف المساعدة الحكومية
    IAS 18 EAS 12 Accounting for Government grants and disclosure of Government assistance UN المحاسبة عن المنح الحكومية والإفصاح عن المساعدات الحكومية
    Government grants cover 88 per cent of the budget for CEGEPs and 61 per cent for universities. UN وتغطي المنح الحكومية ٨٨ في المائة من ميزانية معاهد التعليم العام والتعليم المهني و١٦ في المائة من ميزانية الجامعات.
    Associations working to promote better understanding of the richness of the contribution made by foreigners to French culture were awarded Government grants. UN وقُدمت منح حكومية إلى الجمعيات العاملة على تعزيز فهم أفضل لﻹثرار الذي ساهم به اﻷجانب في الثقافة الفرنسية.
    The Group has already discussed accounting for Government grants during its twelfth session and reconfirmed its earlier guidance. UN وكان قد سبق للفريق أن ناقش موضوع المحاسبة المتعلقة بالمنح الحكومية أثناء دورته الثانية عشرة وأعاد تأكيد توجيهه السابق.
    A large number of other employees are paid under government contracts and federal Government grants. UN وتُدفع مرتبات عدد كبير من المستخدمين اﻵخرين بموجب عقود حكومية وعن طريق منح من الحكومة الاتحادية.
    The Act has wide reach, covering the Central and State Governments, Panchayati Raj institutions, local bodies, as well as recipients of Government grants. UN وإن هذا القانون واسع المجال، إذ يشمل الحكومة المركزية وحكومات الولايات ومؤسسات الباتشاياتي راج، أي الأجهزة المحلية، وكذا متلقي المنح الحكومية.
    The following Government grants were received by the FIU for financial year: UN تلقت وحدة الاستخبارات المالية المنح الحكومية التالية في السنوات المالية المبينة أسفله:
    Grants related to income are Government grants other than those related to assets. UN المنح المتصلة بالدخل هي المنح الحكومية الأخرى عدا تلك التي تتصل بالأصول.
    Cities, she said, were increasingly able to leverage funds from the private sector rather than depend on Government grants. UN وقالت إن المدن تكتسب قدرة متزايدة على استغلال الأموال المجموعة من القطاع الخاص بدلاً من الاعتماد على المنح الحكومية.
    He also proposed some amendments to the current Act and recommended that funding of the Commission should be strengthened and come entirely from Government grants. UN كما اقترح إدخال بعض التعديلات على القانون الحالي وأوصى بتعزيز تمويل اللجنة الذي ينبغي أن يوَفَّر بأكمله من المنح الحكومية.
    The Act has a wide reach, covering the Central and State Governments, Panchayati Raj Institutions, local bodies, as well as recipients of Government grants. It has given citizens access to information. UN والقانون واسع النطاق بحيث يشمل الحكومة المركزية وحكومات الولايات ومؤسسات البانشاياتي راج، والهيئات المحلية فضلاً عن المستفيدين من المنح الحكومية وقد أتاح للمواطنين فرصة الوصول إلى المعلومة.
    Sweden's Committee for the Allocation of Government grants to Women's Organizations and Gender Equality Projects allocated funds for gender equality projects, in line with the country's Gender Equality Policy. UN وقامت اللجنة السويدية لتخصيص المنح الحكومية للمنظمات النسائية ومشاريع المساواة بين الجنسين بتخصيص أموال لمشاريع تحقيق المساواة بين الجنسين، تماشيا مع السياسة التي يتبعها البلد في هذا المجال.
    Private-sector banks lent to rural women and many Government grants and no-interest bank loans had been provided, including for women's microprojects both in and outside the home. Articles 15 and 16 UN وتقدم مصارف القطاع الخاص إلى المرأة الريفية القروض، كما أن كثيرا من المنح الحكومية والقروض المصرفية بدون فوائد متاحة، بما في ذلك للمشاريع الصغرى التي تقوم بها المرأة داخل البيت وخارجه.
    7.3 Government grants should be recognized as income over the periods necessary to match them with the related costs they are intended to compensate, on a systematic basis. UN 7-3 وينبغي إثبات المنح الحكومية باعتبارها دخلاً على مدى الفترات اللازمة لمضاهاتها بالتكاليف ذات الصلة التي كان الهدف منها التعويض عنها وذلك على أساس منهجي.
    Government grants are assistance by government in the form of transfers of resources to an enterprise in return for past or future compliance with certain conditions relating to the operating activities of the enterprise. UN المنح الحكومية هي مساعدات من الحكومة في شكل تحويل موارد لفائدة مؤسسة ما لقاء امتثالها في الماضي أو في المستقبل لشروط معينة تتصل بأنشطة المؤسسة العملية.
    Ensure accountability and follow up of adequate Government grants for development. UN :: ينبغي تقديم منح حكومية كافية من أجل التنمية وكفالة المساءلة عنها ومتابعتها.
    A representative of the UNCTAD secretariat introduced the item, noting that a related subject, " Accounting for Government grants " , had been considered at the twelfth session of the Group in 1994. UN ٥٢- وعرض ممثل ﻷمانة اﻷونكتاد هذا البند فلاحظ أن هناك موضوعاً يتصل بهذا الموضوع وهو " المحاسبة المتعلقة بالمنح الحكومية " كان قد بُحث في الدورة الثانية عشرة للفريق في عام ٤٩٩١.
    The largest employer in the Territory remains the Government, accounting for about 12 per cent of the total population, while a large number of other employees are paid under government contracts and federal Government grants. UN وتظل الحكومة أكبر أرباب العمل في الإقليم إذ تستخدم زهاء 12 في المائة من مجموع السكان، في حين تُدفع مرتبات عدد كبير من المستخدَمين الآخرين بموجب عقود حكومية وعن طريق منح من الحكومة الاتحادية.
    The Swedish state is funding disability organisations with Government grants of some SEK 180 million a year. UN وتمول الدولة السويدية المنظمات المعنية بالإعاقة بمنح حكومية تبلغ حوالي 180 مليون كرونة سويدية في السنة.
    As previously reported, the Government grants the Society land at concessionary premium and loans at low rates of interest. UN وكما ذكر من قبل، تمنح الحكومة الأرض للجمعية بأقساط امتيازية كما توفر لها القروض بأسعار فائدة منخفضة.
    Associations and non-governmental organizations working in the field of gender rights had also received Government grants. UN وأوضحت أن الجمعيات والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الحقوق الجنسانية تتلقى أيضا منحا حكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus