The Government has also generated hundreds of millions of dollars in revenue from its mineral reserves since 2011. | UN | ومنذ عام 2011، تحصل الحكومة أيضا إيرادات بمئات الملايين من الدولارات من احتياطيات المعادن الموجودة لديها. |
The Government has also indicated that work permits for UNV spouses and children should present no difficulty. | UN | وأشارت الحكومة أيضا الى عدم وجود أي صعوبة في اصدار تصاريح عمل ﻷزواج المتطوعين وأبنائهم. |
The Government has also the primary responsibility in priority-setting. | UN | وتتولى الحكومة أيضا المسؤولية الرئيسية عن تحديد اﻷولويات. |
The Government has also made training resources on identifying racism and xenophobia available to its internal affairs staff. | UN | وقد أتاحت الحكومة أيضاً لموظفي وزارة الداخلية موارد تدريبية في مجال تبيّن التمييز العنصري وكراهية الأجانب. |
The Government has also been building the capacity of the local government media, and encouraging frank and fearless reporting. | UN | وتعمل الحكومة أيضاً على بناء قدرات وسائط الإعلام الحكومية المحلية وتشجيع بث التقارير الصحفيـة بصراحة وبلا خوف. |
The Government has also indicated that it plans to establish national systems for reporting greenhouse gas inventories and trading carbon emissions. | UN | وأشارت الحكومة كذلك إلى أنها تخطط لإنشاء أنظمة وطنية للابلاغ عن المخزونات من غازات الدفيئة والتحكم في انبعاثات الكربون. |
The Government has also adopted the national plan for the prevention of mother-to-child transmission. | UN | واعتمدت أيضا الحكومة خطة وطنية لمنع انتقال المرض من الأم إلى الطفل. |
The Government has also been concerned about situation of imprisoned women. | UN | ومما يسبب القلق للحكومة أيضا حالة السجينات. |
The Government has also the primary responsibility in priority-setting. | UN | وتتولى الحكومة أيضا المسؤولية الرئيسية عن تحديد اﻷولويات. |
343. The Government has also supported the participation of nongovernmental organizations in international symposia, both on the island and abroad. | UN | وقامت الحكومة أيضا بدعم أعضاء المنظمات غير الحكومية المشاركين في الندوات الدولية في الجزيرة وفي الخارج على السواء. |
The Government has also committed itself to eradicating Female Genital Mutilation. | UN | وقد التزمت الحكومة أيضا بالقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
The Government has also failed to take steps to criminalize the recruitment and use of children by non-State armed groups. | UN | ولم تتخذ الحكومة أيضا خطوات لتجريم تجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة. |
The Government has also established steering committees and a secretariat to support and monitor implementation of the two policies | UN | وقد أنشأت الحكومة أيضا لجانا توجيهية وأمانة عامة لدعم ومراقبة تنفيذ السياستين |
The Government has also introduced the Textbook Rental Scheme which makes access to instructional material less costly. | UN | واعتمدت الحكومة أيضا خطة إيجار الكتب المدرسية المقررة، وهي خطة تمكن من الحصول على المواد التعليمية بتكلفة أقل. |
The Government has also committed to complete the disarmament, demobilization and reintegration programme by the end of 2011. | UN | والتزمت الحكومة أيضاً بإتمام برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بحلول نهاية عام 2011. |
The Government has also taken measures to encourage and reward citizens who denounce cases of corruption. | UN | واتخذت الحكومة أيضاً تدابير لتشجيع ومكافأة المواطنين الذين يبلغون عن حالات الفساد. |
The Government has also implemented a sea level monitoring project. | UN | ونفذت الحكومة أيضاً مشروعاً لرصد مستوى البحر. |
The Government has also been organising training programmes for journalists both abroad and inside the country. | UN | وما فتئت الحكومة أيضاً تنظم برامج تدريبية للصحفيين داخل البلد وخارجه. |
The Government has also appointed a new Anti-Corruption Commissioner. | UN | وعينت الحكومة كذلك مفوضا جديدا لشؤون مكافحة الفساد. |
The Government has also integrated HIV education into its health promotion and wellness trust. | UN | وقد أدمجت أيضا الحكومة التثقيف بشأن فيروس نقص المناعة المكتسب في عملية النهوض بالرعاية الصحية والتمتع بالصحة الجيدة. |
The Government has also recognized that its control strategies cannot succeed without legislation against money-laundering, and is thus in the process of enacting such legislation. | UN | وتبين للحكومة أيضا أن استراتيجياتها الخاصة بمكافحة المخدرات لا يمكن أن تنجح دون تشريعات لمكافحة غسل اﻷموال، ومن ثم فإنها بدأت في وضع هذه التشريعات. |
80. In order to promote press freedom, the Government has also increased the subsidies it pays to private press agencies. | UN | 80- وللنهوض بحرية الصحافة، رفعت دولة بنن من مقدار المعونة التي تقدمها للهيئات الصحفية الخاصة. |
Government has also designed and implemented conferences, workshops, seminars, town hall meetings to educate Nigerians against corruption. | UN | ونظمت الحكومة مؤتمرات، وحلقات عمل، وحلقات دراسية، ولقاءات مفتوحة لتثقيف النيجيريين في مجال مكافحة الفساد، وقامت بتنفيذها. |
The Government has also trained gender focal points and planners from all government Ministries on gender responsive planning and budgeting. | UN | كما عملت الحكومة على تدريب جهات الاتصال والمخططين للشؤون الجنسانية من كل الوزارات على التخطيط وإعداد الميزانية المراعية للمنظور الجنساني. |