"government has implemented" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقد نفذت الحكومة
        
    • ونفذت حكومة
        
    • الحكومة بتنفيذ
        
    • ونفذت الحكومة
        
    • وقد نفذت حكومة
        
    • فقد نفذت الحكومة
        
    • نفَّذت الحكومة
        
    The Government has implemented successfully many programmes across the country. UN وقد نفذت الحكومة بنجاح كثيرا من البرامج عبر أنحاء البلاد.
    The Government has implemented a national action plan to protect and improve quality of life for persons with disabilities. UN وقد نفذت الحكومة خطة عمل وطنية لحماية نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة وتحسينها.
    The Government has implemented most of the recommendations accepted during its first review under the Universal Periodic Review (UPR). UN وقد نفذت الحكومة معظم التوصيات التي قُبلت خلال الاستعراض الأول في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    The Tasmanian Government has implemented programs to help young people stay engaged in education and training. UN ونفذت حكومة تسمانيا برامج لمساعدة الشباب على مواصلة التعليم والتدريب.
    To achieve this first strategy, the Government has implemented an overall economic policy aimed at achieving stability and employment-generation. UN ومن أجل تحقيق هذه الاستراتيجية اﻷولى، قامت الحكومة بتنفيذ سياسة اقتصادية عامة تستهدف تحقيق الاستقرار وتوليد العمالــة.
    The Government has implemented training and retraining programmes for over 2,000 journalists, thus helping improve the quality and reliability of the media. UN ونفذت الحكومة برامج لتدريب وإعادة تدريب أكثر من 000 2 صحفي، وبذلك ساعدت على تحسين جودة وسائط الإعلام وموثوقيتها.
    The United States Government has implemented a similar project, although much bigger in size. UN 23 - وقد نفذت حكومة الولايات المتحدة مشروعاً مماثلاً، وإن كان أكبر حجماً إلى حد بعيد.
    The Government has implemented awareness programmes to control its spread. UN وقد نفذت الحكومة برامج للتوعية بهدف الحد من انتشار المتلازمة.
    In the last five years, the Government has implemented special programmes for the protection and welfare of working children in selected areas. UN ٦١٢- وقد نفذت الحكومة في السنوات الخمس اﻷخيرة برامج لحماية ورعاية اﻷطفال العاملين في عدد مختار من المجالات.
    81. The Government has implemented two poverty reduction strategy papers, with predominantly external financial assistance serving as frameworks for donor support. UN 81 - وقد نفذت الحكومة ورقتين من ورقات استراتيجية الحد من الفقر بمساعدة مالية خارجية بالأساس.
    187. The Cuban Government has implemented employment policies in coordination with the CTC and FMC. UN 187- وقد نفذت الحكومة الكوبية، بالتنسيق مع اتحاد نقابات العمال الكوبيين واتحاد المرأة الكوبية، سياسات في مجال التوظيف.
    In order to realize the Strategy, the Algerian Government has implemented a series of actions, including: UN وقد نفذت الحكومة الجزائرية، في إطار إعمال الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة، مجموعة من الإجراءات منها ما يلي:
    The Government has implemented measures to drive through developments in order to break the cycle of isolation entailed by the inability to use IT. UN وقد نفذت الحكومة تدابير للتحكم في التطورات من أجل تكسير دائرة العزلة التي ينطوي عليها عدم القدرة على استخدام تكنولوجيا المعلومات.
    The Australian Government has implemented a national education program on female genital mutilation, conducted by departments of health in individual states and territories. UN وقد نفذت الحكومة الأسترالية برنامجا تثقيفيا وطنيا عن ختان الإناث، تقوم وزارة الصحة بتطبيقه في الولايات والأقاليم كل على حدة.
    The Government has implemented various measures so that every woman student can decide her future course independently without being swayed by fixed ideas about the roles of men and women. UN وقد نفذت الحكومة عدة تدابير حتى يمكن أن تقرر كل طالبة الدورة الدراسية التي ستحضرها في المستقبل بصورة مستقلة دون أن تؤثر فيها اﻷفكار الجامدة المتعلقة بدور كل من الرجل والمرأة .
    The Brazilian Government has implemented an Information Society Programme, which aims at expansion of economic activities based on intensive use of ICT and the increase in the number of Internet users in the country. UN ونفذت حكومة البرازيل برنامج مجتمع المعلومات الذي يستهدف توسيع نطاق الأنشطة الاقتصادية القائمة على الاستخدام المكثف لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وزيادة عدد مستعملي شبكة الإنترنت لديها.
    The Tasmanian Government has implemented the Safe at Home initiative, which includes a variety of services working together to provide crisis response, counselling, legal assistance, court support, and intervention programs for offenders. UN ونفذت حكومة تسمانيا مبادرة " السلامة في المنزل " التي تشمل خدمات مختلفة تعمل معا لمواجهة الأزمات، وتقديم المشورة والمساعدة القانونية، والدعم في المحاكم، وبرامج تدخل للمرتكبين.
    In order to prevent Myanmar women and young girls from being victims of trafficking, the Government has implemented preventive measures. UN ومن أجل منع وقوع نساء ميانمار وبناتها ضحية للاتجار، تقوم الحكومة بتنفيذ تدابير وقائية.
    The Federal Government has implemented all international conventions on terrorism, incorporating them into national law. UN ونفذت الحكومة الاتحادية جميع الاتفاقيات الدولية المعنية بالإرهاب وأدرجت أحكامها في القانون الوطني.
    In the Lao People's Democratic Republic, the Lao Government has implemented, with the cooperation and assistance of friendly countries and international organizations -- in particular the United Nations International Drug Control Programme -- a number of projects with a view to remedying the effects of drug abuse. UN وقد نفذت حكومة لاو في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عددا من المشاريع الرامية إلى معالجة آثار إدمان المخدرات وذلك بالتعاون مع البلدان الصديقة والمنظمات الدولية وبمساعدتها، وخاصة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    As has already been mentioned, the Government has implemented a variety of programmes, particularly the Opportunities programme, aimed at bringing down the school drop-out rate. UN وكما تقدَّم ذكره، فقد نفذت الحكومة برامج مختلفة، ولا سيما برنامج Oportunidades (الفرص)، من أجل تخفيض معدل الانقطاع عن الدراسة.
    As noted in the previous report, in recognition of the particular challenges faced by rural and remote New Zealanders, the Government has implemented the Heartland Services initiative which: UN 332 - كما لوحظ في التقرير السابق، وفي ضوء إدراك التحديات الخاصة التي تواجهها مناطق نيوزيلندا الريفية والنائية فقد نفَّذت الحكومة مبادرة خدمات الدواخل وهي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus