"government of malta" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومة مالطة
        
    • لحكومة مالطة
        
    • حكومة مالطا
        
    • الحكومة المالطية
        
    • تحتفظ المملكة المتحدة
        
    The Government of Malta will decide accordingly on what type of assistance , if any it could give to other States on the issues. UN ستقرر حكومة مالطة وفقا لكل حالة ما هو نوع المساعدة، إن وجدت، التي يمكن أن تقدّمها إلى دول أخرى بشأن هذه المسائل.
    The Government of Malta stands by its position in the original reservation of Articles 11 and 16. UN وتكرر حكومة مالطة الإعراب عن موقفها الوارد في التحفظ الأصلي بشأن المادتين 11 و16.
    The Government of Malta stands by its position in the original reservation of Articles 11 and 16. UN وتكرر حكومة مالطة الإعراب عن موقفها الوارد في التحفظ الأصلي بشأن المادتين 11 و16.
    The Government of Malta stands by its position in the original reservation of Articles 11 and 16. UN وتكرر حكومة مالطة الإعراب عن موقفها الوارد في التحفظ الأصلي بشأن المادتين 11 و16.
    I would like to extend our sincere appreciation to the Government of Malta for hosting this important Conference. UN وأودّ أن أقدِّم تقديرنا الصادق لحكومة مالطة على استضافة هذا المؤتمر الهام.
    The Government of Malta is conscious that the achievement of equality between men and women is a common value and a matter of human rights and social justice. UN وتعي حكومة مالطة بأن تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة قيمة مشتركة ومسألة من مسائل حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية.
    The Government of Malta strongly believes that the key to securing a sustainable future lies in education. UN تعتقد حكومة مالطة اعتقادا قويا بأن المفتاح لتأمين مستقبل مستدام يكمن في التعليم.
    The Government of Malta understands that gender equality boost productivity and economic growth. UN تدرك حكومة مالطة أن المساواة بين الجنسين تزيد الإنتاجية والنمو الاقتصادي.
    The Government of Malta is committed towards the encouragement of female participation in the labour market, and the achievement of a balance between familial and professional responsibilities. UN حكومة مالطة ملتزمة بتشجيع مشاركة الإناث في سوق العمل وتحقيق توازن بين المسؤوليات الأسرية والمهنية.
    The Government of Malta has taken the responsibility of ensuring that the country invests in women's education at every level including tertiary education. UN وتتولى حكومة مالطة المسؤولية عن كفالة أن يستثمر البلد في تعليم المرأة على كل مستوى بما في ذلك التعليم الجامعي.
    The Government of Malta took a decision to remedy for the situation encumbered by widows and widowers. UN اتخذت حكومة مالطة قرارا بالتعويض عن الحالة التي تعاني المرملات والمرملون منها.
    The Government of Malta has committed itself to provide financial assistance to the agricultural sector in order to help it restructure to open up to competition. UN التزمت حكومة مالطة بتقديم المساعدة المالية إلى القطاع الزراعي بغية مساعدته في إعادة الهيكلة لينفتح على المنافسة.
    The Government of Malta recognizes and endorses the principles laid down in paragraph 2 of article 10 of the Covenant. UN تقرّ حكومة مالطة وتؤيد المبادئ الواردة في الفقرة 2 من المادة 10 من العهد.
    It is precisely for this reason that the Government of Malta is asking itself a number of questions. UN ولهذا السبب بالتحديد تسأل حكومة مالطة نفسها عددا من الأسئلة.
    The Government of Malta also welcomes the adoption earlier this year of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) International Plan of Action to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing. UN وترحب حكومة مالطة أيضا باعتماد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في وقت سابق من هذا العام خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم والحد منه والقضاء عليه.
    The Government of Malta interprets this support as a recognition of our achievements in raising our standards of maritime safety and as encouragement to continue doing so. UN وترى حكومة مالطة في هذا الدعم اعترافا بإنجازاتنا في رفع مستويات السلامة البحرية لدينا وتشجيعا لنا على الاستمرار في ذلك.
    The Government of Malta believes that, while research and the collection of data in developing countries are vital, an even more important requirement is training. UN وترى حكومة مالطة أنه لئن كان إجراء البحوث وجمع البيانات في البلدان النامية أمرا حيويا، فإن التدريب متطلب أهم.
    The Government of Malta recognizes and endorses the principles laid down in paragraph 2 of article 10 of the Covenant. UN تقرّ حكومة مالطة وتؤيد المبادئ الواردة في الفقرة 2 من المادة 10 من العهد.
    1992 Appointed Permanent Representative of the Government of Malta to the United Nations Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN عُيِّن ممثلا دائما لحكومة مالطة في لجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    It gives the Government of Malta great pleasure to welcome the recent admission of the Swiss Confederation to our family of nations. UN وإنه من دواعي السرور البالغ لحكومة مالطة أن ترحب بانضمام الاتحاد الكونفدرالي السويسري مؤخرا إلى أسرتنا الدولية.
    The Government of Malta underlined the cooperation developed with NGOs in the area of human rights education. UN وأكدت حكومة مالطا على أهمية التعاون الذي أقامته مع المنظمات غير الحكومية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    1999 Head of delegation of the Government of Malta, United Nations Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime, Vienna. UN رئيس وفد الحكومة المالطية لدى لجنة الأمم المتحدة المخصصة لصياغة اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، فيينا.
    The Government of Malta is bound by the obligations arising from article 26 to the extent of present social security legislation. UN وبالتالي، تحتفظ المملكة المتحدة بحق الاستمرار في تطبيق المادة ٢٣ رهنا بتشريع العمالة هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus