| She commended the efforts of the Government of the Maldives to guarantee adequate housing for all. | UN | وترحب بجهود حكومة ملديف لضمان سكن ملائم للجميع. |
| It also assisted the Government of the Maldives in formulating its national drug control master plan. | UN | وساعد المكتب أيضا حكومة ملديف على صوغ خطتها الرئيسية الوطنية بشأن مكافحة المخدرات. |
| The Government of the Maldives recognizes that children's health, education and welfare are central to the development of the nation. | UN | إن حكومة ملديف تعترف بأن صحة الأطفال وتربيتهم ورفاههم هي أمور مركزية في سبيل تنمية الأمة. |
| The Government of the Maldives had also started to introduce its first technical cooperation project with the United Nations office on Drugs and Crime to combat drug addiction. | UN | وشرعت حكومة ملديف كذلك في إعداد مشروعها الأول للتعاون التقني مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل مكافحة إدمان المخدرات. |
| The Mandate holders thanked the Government of the Maldives for the invitation and for the support and cooperation extended to them during and after their Missions. | UN | أعرب المكلفون بولايات عن شكرهم لحكومة ملديف على الدعوة وعلى الدعم والتعاون المقدمين إليهم خلال بعثاتهم وبعدها. |
| 19. On 20 June 2006 the Special Rapporteur met with representatives of the Government of the Maldives. | UN | 19- وفي 20 حزيران/يونيه 2006، اجتمع المقرر الخاص مع ممثلي حكومة ملديف. |
| The delegation drew his case to the attention of the Attorney General after the final talks, and the SPT welcomes the efforts of the Government of the Maldives towards finding a solution to his case. | UN | وقد وجه الوفد انتباه المدعي العام إلى حالته على إثر المباحثات النهائية، واللجنة الفرعية ترحب بجهود حكومة ملديف الرامية إلى إيجاد حل لهذه الحالة. |
| The current Government of the Maldives, which began life as a pro-human rights movement, continues to attach the highest importance to protecting fundamental freedoms and is fully aware of its obligations under international law. | UN | وما زالت حكومة ملديف الحالية، التي بدأت حياتها كحركة مناصرة لحقوق الإنسان، تعلق أهمية قصوى على حماية الحريات الأساسية وهي على وعي تام بالتزاماتها بموجب القانون الدولي. |
| The current Government of the Maldives, which began life as a pro-human rights movement, continues to attach the highest importance to protecting fundamental freedoms and is fully aware of its obligations under international law. | UN | وما زالت حكومة ملديف الحالية، التي بدأت حياتها كحركة مناصرة لحقوق الإنسان، تعلق أهمية قصوى على حماية الحريات الأساسية وهي على وعي تام بالتزاماتها بموجب القانون الدولي. |
| In addition, UNEP assisted the Government of the Maldives in cleaning up hazardous wastes on 89 islands and is also supporting both a sustainable islands initiative and a coordination mechanism which brings together key actors in tsunami-related activities. | UN | كما قام اليونيب بمساعدة حكومة ملديف في تنظيف 89 جزيرة من النفايات الخطرة. ويقدم اليونيب دعمه أيضاً إلى مبادرة الجزر المستدامة وآلية تنسيق تجمع ما بين الفعاليات الرئيسية للقيام بأنشطة متصلة بتسونامي. |
| The Government of the Maldives called upon the others to do likewise so that the internationally agreed development goals could be achieved on target. | UN | وتدعو حكومة ملديف البلدان الأخرى إلى أن تفعل ذلك أيضا لإمكان تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في الموعد المحدد. |
| On 10 August 2006, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief wrote to the Government of the Maldives after she visited the country in August 2006. | UN | في 10 آب/أغسطس 2006، وجهت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد رسالة إلى حكومة ملديف بعد زيارتها البلد في آب/أغسطس 2006. |
| Having considered the memorandum submitted by the Government of the Maldives, | UN | وقد نظر في المذكرة المقدمة من حكومة ملديف()، |
| 117. The Director, APD, noted his appreciation for the support expressed by delegations for the proposed programme, noting UNFPA's commitment to continue its cooperation with the Government of the Maldives. | UN | ١١٧ - وأبدى مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ تقديره للدعم الذي أعربت عنه الوفود للبرنامج المقترح، منوها بالتزام الصندوق بمواصلة تعاونه مع حكومة ملديف. |
| 117. The Director, APD, noted his appreciation for the support expressed by delegations for the proposed programme, noting UNFPA's commitment to continue its cooperation with the Government of the Maldives. | UN | ١١٧ - وأبدى مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ تقديره للدعم الذي أعربت عنه الوفود للبرنامج المقترح، منوها بالتزام الصندوق بمواصلة تعاونه مع حكومة ملديف. |
| 36. The Government of the Maldives notified the designation of the Human Rights Commission of the Maldives as the National Preventive Mechanism (NPM) in a statement issued on Human Rights Day on 10 December 2007, by the President of the Republic of Maldives. | UN | 36- وقامت حكومة ملديف بتسمية لجنة حقوق الإنسان في ملديف باعتبارها آلية الوقاية الوطنية في بيان صدر في يوم حقوق الإنسان في 10كانون الأول/ديسمبر 2007 عن رئيس جمهورية ملديف. |
| We are close to the first anniversary of the earthquake and tsunami that wreaked havoc in the Indian Ocean and the littoral States, yet the Council has not been able to take a decision to support the request of the Government of the Maldives for a delay in its transition from least developed status, made as a result of the devastation to that country arising from the tsunami. | UN | ولسنا بعيدين اليوم زمنا عن الذكرى السنوية الأولى للزلزال والسونامي اللذين أحدثا دمارا فادحا في المحيط الهندي والدول المشاطئة. وعلى هذا، لم يتمكن المجلس من اتخاذ قرار بتأييد طلب حكومة ملديف إرجاء نقل وضعها من أقل البلدان نموا، الذي تقدمنا به نتيجة الخراب الذي حل بذلك البلد بسبب المد السونامي. |
| I have the honour to forward herewith a memorandum prepared by the Government of the Maldives outlining its concerns on the issue of its graduation from least developed country status (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل بهذا مذكرة أعدتها حكومة ملديف توجز فيها ما يساورها من قلق إزاء مسألة تخريجها من وضع أقل البلدان نمواً (انظر المرفق). |
| 263. The SPT acknowledges the receipt of the note verbale dated 22 June where the Government of the Maldives thanked the SPT for the copy of the preliminary observations and provided it with updated information on some of the issues raised. | UN | 263- وتسلم اللجنة الفرعية بتلقيها المذكرة الشفوية المؤرخة 22 حزيران/يونيه والتي شكرت فيها حكومة ملديف اللجنة المذكورة على النسخة من الملاحظات الأولية الموجهة إليه(). وقدمت إليها معلومات محدثة حول بعض المساءل التي أثيرت. |
| 30. She takes this opportunity to thank the Government of the Maldives for having invited her to carry out this mission and extended its full cooperation. | UN | 30 - وتنتهز هذه الفرصة لتعرب عن شكرها لحكومة ملديف على دعوتها لها للاضطلاع بهذه البعثة وعلى تعاونها الكامل معها |