Counselled other ex-child soldiers who were reported to the Government of Uganda. | UN | إسداء المشورة لأطفال من المجندين السابقين ممّن اُبلغت حكومة أوغندا بحالاتهم. |
The Government of Uganda contends that the above allegation is baseless and is not supported by any evidence. | UN | وتؤكد حكومة أوغندا أن هذه الادعاءات لا أساس لها من الصحة، وأنه لا توجد أدلة تؤيدها. |
The Government of Uganda cooperated with the Group and was ready to engage with them on any issue of interest or concern. | UN | وقد تعاونت حكومة أوغندا مع الفريق وكانت على استعداد للتعاون معه في أي مسألة لها أهمية أو تبعث على القلق. |
No sanctioned member of M23 resides or regularly travels to Uganda with the knowledge of the Government of Uganda. | UN | وليس لحكومة أوغندا علم بأن أعضاء في الحركة مشمولين بالجزاءات يقيمون في أوغندا أو يسافرون إليهما بانتظام. |
The Group has informed the Government of Uganda of Mr. Rwema's activities; | UN | وأبلغ الفريق الحكومة الأوغندية بأنشطة السيد رويما؛ |
The Government of Uganda has since granted UNICEF access to these children. | UN | وتسمح حكومة أوغندا من ذلك الحين لليونيسيف بالوصول إلى هؤلاء الأطفال. |
Unfortunately, Mr. Olara Otunnu has up to now not accepted the Government of Uganda's invitation. | UN | ولسوء الطالع، لم يقبل السيد أولارا أوتونو حتى الآن الدعوة الموجهة إليه من حكومة أوغندا. |
:: The Government of Uganda has no information of any of its officials entertaining contacts with Congolese splinter groups. | UN | :: وليس لدى حكومة أوغندا أية معلومات بشأن وجود صلة بين أي من مسؤوليها والجماعات الكونغولية المنشقة. |
Neither the Government of Uganda nor the communities and families can protect their children against the horrible violence perpetrated by LRA. | UN | وليس بمقدور حكومة أوغندا ولا المجتمعات المحلية ولا الأسر حماية أطفالها من أعمال العنف الرهيبة التي يرتكبها جيش الرب. |
Arrangements to that end have been initiated, and proposals have been submitted to the review authorities, chaired by the Government of Uganda. | UN | وقد شُرع في وضع ترتيبات لذلك الغرض وقُدِمت مقترحات إلى السلطات المستعرِضة التي ترأسها حكومة أوغندا. |
The Government of Uganda is devoted to the elimination of illicit weapons from circulation to combat problems posed by their proliferation. | UN | إن حكومة أوغندا عازمة على القضاء على تداول الأسلحة غير المشروعة، لأجل التصدي للمشاكل الناجمة عن انتشارها. |
We would like to thank the Government of Uganda and all other contributors for a successful Review Conference. | UN | ونود أن نشكر حكومة أوغندا وكل المساهمين الآخرين على نجاح المؤتمر الاستعراضي. |
We are thankful to the Government of Uganda for hosting what we believe was a very successful Review Conference. | UN | ونشكر حكومة أوغندا على استضافة المؤتمر الاستعراضي الذي نرى أنه كان ناجحاً جداً. |
We would also in particular like to thank the Government of Uganda for its warm hospitality at the Review Conference. | UN | ونود أيضا أن نشكر بصورة خاصة حكومة أوغندا على الحفاوة الحارة التي غمرتنا بها في المؤتمر الاستعراضي. |
The Government of Uganda asserted that local defence units had been disbanded and its members integrated either into UPDF or the Uganda Police Force. | UN | وأكدت حكومة أوغندا أن وحدات الدفاع المحلي قد حُلت وأُدمج أعضاؤها إما في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا أو في قوة الشرطة الأوغندية. |
We thank the Government of Uganda for hosting that important event. | UN | ونحن نشكر حكومة أوغندا على استضافة هذا الحدث الهام. |
The Government of Uganda remains committed to the continuation of the peace process, and the door remains open for Joseph Kony to sign the final peace agreement. | UN | ولا تزال حكومة أوغندا ملتزمة بمواصلة عملية السلام، وتبقى الأبواب مفتوحة أمام جوزيف كوني ليوقِّع اتفاق السلام النهائي. |
2. Expresses its appreciation to the Government of Uganda for generously providing host facilities to the Institute and for its continuous support; | UN | ٢ ـ يعرب عن تقديره لحكومة أوغندا للسخاء الذي تبديه في توفير المرافق لاستضافة المعهد، وللدعم المستمر الذي تمده به؛ |
2. Expresses its appreciation to the Government of Uganda for generously providing host facilities to the Institute and for its continuous support; | UN | ٢ ـ يعرب عن تقديره لحكومة أوغندا للسخاء الذي تبديه في توفير المرافق لاستضافة المعهد، وللدعم المستمر الذي تمده به؛ |
We are grateful to the Government of Uganda for its excellent organization of the event and for its hospitality. | UN | إننا نشعر بالامتنان لحكومة أوغندا على تنظيمها الممتاز لذلك الحدث وعلى حسن ضيافتها. |
Comments on the claims and excuses advanced by the Government of Uganda concerning its invasion of the Democratic Republic of the Congo | UN | تعليق على دعاوى الحكومة الأوغندية ومبرراتها لغزو الكونغو الديمقراطية |
We take this opportunity to reiterate to the people and Government of Uganda our thanks for the hospitality that we enjoyed during the Review Conference. | UN | ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنكرر شكرنا لشعب وحكومة أوغندا على حسن الضيافة التي أسبغوها علينا أثناء المؤتمر الاستعراضي. |
Raphael Deputy Inspector General; Deputy Head, Good Governance, Government of Uganda | UN | نائب المفتش العام؛ نائب رئيس دائرة الحكم الرشيد بحكومة أوغندا |