"government of uzbekistan" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومة أوزبكستان
        
    • لحكومة أوزبكستان
        
    • الحكومة الأوزبكية
        
    A similar project is being finalized with the Government of Uzbekistan. UN ويجري وضع مشروع مماثل في صيغته النهائية مع حكومة أوزبكستان.
    The Government of Uzbekistan had provided the BBC and other Western media outlets with footage shot by the terrorists themselves. UN وقد زودت حكومة أوزبكستان هيئة الإذاعة البريطانية وغيرها من وسائل الإعلام الغربية بلقطات صوّرها الإرهابيون أنفسهم.
    It was not a forum to accuse the Government of Uzbekistan. UN وهي ليست منتدى لتوجيه الاتهام إلى حكومة أوزبكستان.
    The Government of Uzbekistan cooperated closely with the Director-General of the International Labour Organization. UN وتعاونت حكومة أوزبكستان بصورة وثيقة مع المدير العام لمنظمة العمل الدولية.
    Some agencies of the Government of Uzbekistan participated in training sponsored by the United States in 2007. UN وشاركت بعض الأجهزة التابعة لحكومة أوزبكستان في التدريب الذي رعته الولايات المتحدة في عام 2007.
    The Government of Uzbekistan is taking pre-emptive measures in that area. UN وتطبق حكومة أوزبكستان سياسة استباقية في هذا الصدد.
    The Government of Uzbekistan conducts a range of activities in support of socially vulnerable families, and large families who need assistance. UN وتقوم حكومة أوزبكستان بطائفة من الأنشطة دعما للأسر الضعيفة اجتماعيا، والأسر الكبيرة التي تحتاج إلى المساعدة.
    317. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Uzbekistan. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة أوزبكستان أثناء الفترة المستعرضة.
    319. During the period under review, the Government of Uzbekistan provided information on the three outstanding cases, transmitted to the Government in 1997. UN وقد قدمت حكومة أوزبكستان أثناء الفترة المستعرضة معلومات عن الحالات الثلاث المعلقة التي سبق أن أحيلت إليها في عام 1997.
    A total of 3,158 refugees returned from Sakhi Camp with the assistance of the Government of Uzbekistan. UN وقد عاد من معسكر سافي ما مجموعه ١٥٨ ٣ لاجئا بمساعدة من حكومة أوزبكستان.
    The Government of Uzbekistan also suggests that the mandate of this committee should include a provision to monitor transboundary desertification processes. UN كما تقترح حكومة أوزبكستان تضمين الولاية المسندة إلى هذه اللجنة بندا ينص على رصد عمليات التصحر عبر الحدود.
    He emphasized that the Government of Uzbekistan was also seriously considering signing and ratifying the Optional Protocol. UN وأكد أن حكومة أوزبكستان تنظر أيضا بصورة جدية في مسألة التوقيع على البروتوكول الاختياري والتصديق عليه.
    The Government of Uzbekistan has implemented a programme to organize a wide-ranging network of reintegration and rehabilitation centres for people with disabilities. UN ونفذت حكومة أوزبكستان برنامجا لتنظيم شبكة واسعة النطاق من مراكز إعادة إدماج وتأهيل المعوقين.
    In accordance with its methods of work, the Working Group sent a copy of this case to the Government of Uzbekistan. UN وقد أرسل الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، نسخة من هذه الحالة إلى حكومة أوزبكستان.
    The Government of Uzbekistan had requested their extradition in accordance with international norms. UN وقد طلبت حكومة أوزبكستان تسليمهم وفقاً للقواعد الدولية.
    Information on measures being taken by the Government of Uzbekistan towards the full abolition of the death penalty by January 2008 UN معلومات بشأن التدابير التي يجري اتخاذها من جانب حكومة أوزبكستان لإلغاء عقوبة الإعدام بالكامل بحلول عام 2008
    Cooperation of the Government of Uzbekistan with United Nations bodies in Uzbekistan in the area of human rights UN جيم - تعاون حكومة أوزبكستان مع الهيئات التابعة للأمم المتحدة في أوزبكستان في مجال حقوق الإنسان
    To date, no response has been received from the Government of Uzbekistan granting permission for the establishment of an international investigation into the Andijan events. UN وحتى الآن، لم يرد أي رد من حكومة أوزبكستان يمنح الإذن بإجراء تحقيق دولي في أحداث أنديجان.
    The Rapporteur himself had said that such a thing was impossible. The incompetence in that instance was a great source of pain for the Government of Uzbekistan. UN وقال المقرر نفسه إن هذا الأمر مستحيل، وأضاف أن عدم الكفاءة في هذا الأمر مصدر ألم شديد بالنسبة لحكومة أوزبكستان.
    The Russian delegation wished the Government of Uzbekistan every success on that path. UN وتمنى الوفد الروسي لحكومة أوزبكستان مسيرة مكللة بالنجاح على هذا الدرب.
    It should enjoy the full cooperation of the Government of Uzbekistan. UN وينبغي لحكومة أوزبكستان أن تتعاون مع اللجنة تعاوناً تاماً.
    Malaysia viewed this as a positive and constructive approach on the part of Uzbekistan and encouraged the Government of Uzbekistan to take the necessary measures to implement the recommendations effectively. UN ورأت ماليزيا أن هذا الموقف يمثل نهجاً إيجابياً وبناءً من جانب أوزبكستان وشجعت الحكومة الأوزبكية على اتخاذ الخطوات الضرورية لتنفيذ التوصيات بصورة فعّالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus