"government will" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومة سوف
        
    • ستقوم الحكومة
        
    • وستقوم الحكومة
        
    • الحكومة لن
        
    • ستقوم حكومة
        
    • وستعمل الحكومة
        
    • وستقوم حكومة
        
    • وستبذل الحكومة
        
    • حكومته ستقدم
        
    • ستعمل الحكومة
        
    • وستعمل حكومة
        
    • وستقدم الحكومة
        
    • وستتولى الحكومة
        
    • فإن الحكومة
        
    • حكومتك
        
    The government will make all necessary payments as soon as the financial and security situation of the country changes for the better. UN وأكد الصومال أن الحكومة سوف تسدد جميع المدفوعات اللازمة حالما تتغير الحالة المالية والأمنية في البلد إلى الأفضل.
    Moreover, the government will monitor the implementation of the Treaty Monitoring Bodies' concluding observations more efficiently. UN وعلاوةً على ذلك، ستقوم الحكومة برصد تنفيذ الملاحظات الختامية لهيئات رصد المعاهدات بمزيد من الفعالية.
    The government will conduct public outreach on the Civil Code and the law on first ownership of land and property after their adoption UN وستقوم الحكومة بتوعية الجمهور بشأن القانون المدني والقانون الخاص بالملكية الأولى للأراضي والممتلكات بعد إقرارهما
    You see, you is not, which government will object? Open Subtitles انت تري انك لاتتوحد ,لذا الحكومة لن تشتكي
    In this context, the Mauritius government will shortly introduce an anti-money-laundering and economic crime bill in the National Assembly. UN وفي هذا السياق، ستقوم حكومة موريشيوس قريبا بعرض مشروع قانون على البرلمان معني بمكافحة غسل اﻷموال والجرائم الاقتصادية.
    The Australian government will work towards these goals with the volunteering sector as well as with other Governments and businesses. UN وستعمل الحكومة الأسترالية على تحقيق تلك الأهداف مع قطاع العمل التطوعي إلى جانب الحكومات والمنشآت التجارية الأخرى.
    Between now and the Games, the United Kingdom government will lead a wide range of activities to promote peaceful development. UN وستقوم حكومة المملكة المتحدة في الفترة الممتدة من الآن إلى الألعاب بجملة من الأنشطة الرامية إلى تعزيز التنمية السلمية.
    The government will, he said, investigate all cases in the memorandum; those responsible would be brought to justice, and no one would enjoy impunity. UN وقال إن الحكومة سوف تحقق في جميع الحالات التي وردت في المذكرة وسيتم تقديم المسؤولين عنها إلى القضاء، ولن تمنح الحصانة ﻷحد.
    I believe that the government will act on all of these reasons for high saving, making credit more widely available, introducing a health insurance system, and relaxing some of the down-payment requirements. News-Commentary في اعتقادي أن الحكومة سوف تعمل على علاج كل هذه الأسباب الداعية إلى ارتفاع معدلات الادخار، بجعل أرصدة الائتمان متوفرة على نطاق أوسع، وتخفيف بعض متطلبات وشروط الدفعات الأولى.
    The government will use the extraterrestrial phenomenon to cover their own deep black programs. Open Subtitles الحكومة سوف تستخدم ظاهرة الكائنات الفضائية لإخفاء برامجهم السوداء العميقة الخاصة.
    Under these principles and towards the goal of improving the effectiveness of aid to Afghanistan, the Government will: UN وبموجب هذه المبادئ، وسعيا إلى تحقيق هدف تحسين فعالية المعونة المقدمة لأفغانستان، ستقوم الحكومة بما يلي:
    In this connection, the government will fulfil the following commitments: UN وفي هذا الصدد، ستقوم الحكومة بالوفاء بالالتزامات التالية:
    The government will enact appropriate domestic rules, regulations and administrative orders in 2009. UN وستقوم الحكومة بسن قواعد ولوائح محلية ملائمة، وأوامر إدارية في عام 2009.
    The government will in future monitor the women's earnings from the ventures. UN وستقوم الحكومة في المستقبل برصد عائدات النساء من المشاريع.
    In the Gambia, the President of the Republic has declared that the government will not allow the country to become a narco-State. UN وفي غامبيا، أعلن رئيس الجمهورية، بأن الحكومة لن تسمح بأن يصبح البلد دولة للمخدرات.
    :: The ROK government will examine end-users and their declared use of the exported items. UN :: ستقوم حكومة جمهورية كوريا بتفحص المستعملين النهائيين وإعلاناتهم بشأن استخدام الأصناف المصدَّرة إليهم.
    The Chinese government will conscientiously implement this plan. UN وستعمل الحكومة الصينية على تنفيذ هذه الخطة بتفان.
    The HKSAR government will, in response, provide support and follow up on related matters as appropriate. UN وستقوم حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، تجاوباً منها، بتقديم الدعم ومتابعة المسائل ذات الصلة، حسب الاقتضاء.
    The government will make further efforts to promote respect for human rights in such ways. UN وستبذل الحكومة جهودا إضافية لتعزيز احترام حقوق الإنسان بهذه الوسائل.
    The Belgian Minister for Cooperation and Development stated that his government will make a contribution to the fund as soon as the African Development Bank begins its operations. UN وذكر الوزير البلجيكي للتعاون والتنمية أن حكومته ستقدم تبرعا للصندوق حالما يـباشر مصرف التنمية الأفريقي عملياتـه.
    Finally, the government will strive to complete the voluntary return and reintegration of all refugees from neighbouring countries. UN وأخيراً، ستعمل الحكومة جهدها على استكمال العودة الطوعية وإعادة الإدماج لجميع اللاجئين العائدين من البلدان المجاورة.
    Within the framework of that policy, my government will promote and consolidate peace, security and unity in the country at large. UN وستعمل حكومة بلادي، في إطار تلك السياسة، على تشجيع وتوطيد السلام، والأمن، والوحدة في البلد بأسره.
    The government will subsidise the shadow report in respect of this 5th report, in the same way that the government subsidised the shadow report for the 4th report. UN وستقدم الحكومة الإعانة المالية إلى تقرير الظل فيما يتعلق بهذا التقرير الخامس، بنفس الطريقة التي قدمت بها الإعانة إلى تقرير الظل من أجل التقرير الرابع.
    The government will encourage such participation, which will include public debate, including in the mass media. UN وستتولى الحكومة تشجيع هذه المشاركة، التي ستشمل المناقشات العامة، بما فيها المناقشات في وسائط اﻹعلام الجماهيري.
    However, should a case arise that seriously challenges the present status quo the government will work fairly urgently to address the shortcoming. UN غير أنه في حال بروز تحديات جدية تهدد الوضع الراهن، فإن الحكومة تتحرك بسرعة إلى حد ما لمعالجة هذا الخلل.
    What do you think your government will do if they even suspect you've been spying for America? Open Subtitles ما الذي تعتقد انه تفعله حكومتك ان شكت فقط انك جسوسا لصالح امريكا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus