The Panel finds that the normal operation of the subject government-run tourist sites in Jordan was thereafter reestablished. | UN | ووجد الفريق أن التشغيل العادي للمواقع السياحية التي تديرها الحكومة في الأردن قد استؤنفت فيما بعد. |
There are 14 government-run primary schools and 4 government-run secondary schools. | UN | وهناك 14 مدرسة ابتدائية و 4 مدارس ثانوية تديرها الحكومة. |
There are 14 government-run primary schools and 4 government-run secondary schools. | UN | وهناك 14 مدرسة ابتدائية و 4 مدارس ثانوية تديرها الحكومة. |
17. The situation of detainees in the government-run Aleppo Central Prison, which has been surrounded by several armed groups since mid-2013, continues to be dire, despite intermittent delivery of assistance by the Syrian Arab Red Crescent. | UN | 17 - وفي سجن حلب المركزي الذي تديره الحكومة وتطوقه منذ أواسط عام 2013 عدة جماعات مسلحة، لا تزال حالة المحتجزين مزرية بالرغم من المساعدة المتقطعة التي يقدمها الهلال الأحمر العربي السوري. |
There are 14 government-run primary schools and 4 government-run secondary schools. | UN | وهناك 14 مدرسة ابتدائية و 4 مدارس ثانوية تديرها الحكومة. |
There are 14 government-run primary schools and 4 government-run secondary schools. | UN | وهناك 14 مدرسة ابتدائية و 4 مدارس ثانوية تديرها الحكومة. |
There are 14 government-run primary schools and 4 government-run secondary schools. | UN | وهناك 14 مدرسة ابتدائية و 4 مدارس ثانوية تديرها الحكومة. |
There are 14 government-run primary schools and 4 government-run secondary schools. | UN | وهناك 14 مدرسة ابتدائية و 4 مدارس ثانوية تديرها الحكومة. |
There are 14 government-run primary schools and four government-run secondary schools. | UN | وهناك 14 مدرسة ابتدائية و 4 مدارس ثانوية تديرها الحكومة. |
There are 14 government-run primary schools and four government-run secondary schools. | UN | وتوجد 14 مدرسة ابتدائية و 4 مدارس ثانوية تديرها الحكومة. |
There was only one government-run secondary school in Tuvalu, in addition to a few managed by church organizations. | UN | وتوجد في توفالو مدرسة واحدة تديرها الحكومة إلى جانب القليل الذي تديره منظمات كنسية. |
These children will enrol in government-run primary schools after completing their preschool education. | UN | وسيلتحق هؤلاء الأطفال بالمدارس الابتدائية التي تديرها الحكومة بعد إكمال تعليمهم في مرحلة ما قبل المدرسة. |
However, the number of places has increased more in the private system than in government-run institutions. | UN | على أن عدد التسجيلات كان أكبر في النظام الخاص منه في المؤسسات التي تديرها الحكومة. |
There are no wholly government-run children's homes in Fiji. | UN | ولا توجد في فيجي دور للأطفال تديرها الحكومة كلية. |
Trafficking victims were often locked away for extended periods in government-run shelters. | UN | وكثيراً ما يتم إبعاد ضحايا الاتجار لفترات طويلة في مراكز للإيواء تديرها الحكومة. |
Currently, there are no government-run shelters for victims of domestic violence. | UN | 31- لا يوجد حالياً ملاجئ تديرها الحكومة لضحايا العنف المنزلي. |
There are continuing reports that thousands of Syrians are being detained in a network of government-run facilities of different kinds. | UN | ولا تزال هناك تقارير تشير إلى أن هناك آلافا من السوريين محتجزين حاليا في شبكة من المرافق المختلفة تديرها الحكومة. |
The efforts undertaken at all three levels of government, with rising mobilization and involvement of society in the redemption of Brazil's government-run school system, are reflected in the steady expansion of access to education at all levels. | UN | فالجهود التي بذلت على مستويات الحكومة الثلاثة جميعها بزيادة تعبئة المجتمع ومشاركته في تجديد نظام التعليم الذي تديره الحكومة في البرازيل تنعكس في زيادة سبل تحصيل العلم باطراد على جميع المستويات. |
SEWA focused on developing local economic organizations to be run by women producers, and partnered with a government-run programme called Development of Women and Children in Rural Areas (DWCRA) to form the producer groups. | UN | وركزت الرابطة على إنشاء مؤسسات اقتصادية محلية تديرها نساء منتجات وشاركت في برنامج تديره الحكومة بعنوان تنمية المرأة والطفل في المناطق الريفية، لتكوين مجموعات منتجين. |
Under the law, the Ministry of Education licences the establishment of private kindergartens and establishes government-run kindergartens to the extent that its resources and circumstances permit. In this connection, the Ministry has some impressive achievements to its credit: | UN | - تشرف وزارة التربية والتعليم بموجب القانون على ترخيص وتأسيس رياض الأطفال الخاصة، وإنشاء رياض الأطفال الحكومية في ضوء الإمكانات والظروف المتاحة للوزارة، وتحقيقاً لذلك أنجز ما يلي: |
66. Defenders have continued to be subjected to defamation campaigns in government-run media in Algeria, Azerbaijan, Brazil, Colombia, Israel, Kyrgyzstan, Namibia, Nepal, Togo, Uzbekistan and Zimbabwe. | UN | 66- فما برح المدافعون يتعرضون لحملات التشهير في وسائط الإعلام التي تديرها الحكومات في أذربيجان، وإسرائيل، وأزبكستان، والبرازيل، وتوغو، والجزائر، وزمبابوي، وقيرغيزستان، وكولومبيا، وناميبيا، ونيبال. |
Of these, 14 are government-run schools, 10 primary schools and 4 high schools. | UN | وتدير الحكومة أربع عشرة من هذه المدارس، التي تضم بدورها 10 مدارس ابتدائية و 4 مدارس ثانوية. |
There is also an 18-bed government-run hospital on Cayman Brac and there are several district health centres and clinics throughout the Territory. | UN | كما يوجد مستشفي حكومي يضم 18 سريرا في كايمان باراك وعدد من المراكز الصحية والعيادات المحلية في جميع أنحاء الإقليم. |