"governmental organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات الحكومية
        
    • والمنظمات الحكومية
        
    • منظمات حكومية
        
    • للمنظمات الحكومية
        
    • هيئات حكومية
        
    • للمنظمات غير
        
    • وللمنظمات الحكومية
        
    Projects are implemented in conjunction with governmental organizations and NGOs that possess the necessary expertise in these areas. UN وتُنفذ المشاريع بالتعاون مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي تملك الخبرة اللازمة في هذه المجالات.
    Thereafter, the revised draft report would be presented for consultation with concerned international organizations in the Lao PDR including governmental organizations and non-governmental organizations. UN ويعرض بعد ذلك المشروع المنقح للتقرير للتشاور مع المنظمات الدولية المختصة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، بما فيها المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    In other words, large volumes of such data exist within Brazilian governmental organizations, but it is difficult even for decision makers in the public sector to find or access them. UN وبعبارة أخرى: تتوفر بالفعل مجلدات كبيرة من تلك البيانات في المنظمات الحكومية البرازيلية، ولكن يصعب حتى على صانعي القرارات في القطاع العام العثور عليها أو الوصول إليها.
    Relationship with other intergovernmental and governmental organizations UN العلاقة بسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية
    Initiated and worked on the establishment of network of governmental and non—governmental organizations concerned with the survival, protection and development of children. UN أنشأ وشارك في إنشاء شبكة منظمات حكومية وغير حكومية معنية ببقاء الطفل على قيد الحياة وحمايته ونموه.
    Bar Association for International governmental organizations UN رابطة المحامين للمنظمات الحكومية الدولية
    Non-governmental organizations concerned with disability issues are actively involved and cooperate with governmental organizations. UN والمنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا الإعاقة تشترك وتتعاون بنشاط مع المنظمات الحكومية.
    The Czech Republic's membership in selected international governmental organizations UN عضوية الجمهورية التشيكية في نخبة من المنظمات الحكومية الدولية
    With regard to paragraph 11, the delegation of the Syrian Arab Republic supports the participation of the governmental organizations that have the status of observer. UN أما فيما يتعلق بالفقرة 11، فإن وفدي يؤيد مشاركة المنظمات الحكومية المتمتعة بمركز المراقب.
    Such systems were found throughout all types of organizations, including not-for-profit and governmental organizations. UN ومثل هذه اﻷنظمة معمول به في المنظمات بجميع أشكالها، بما فيها المنظمات الحكومية التي لا تستهدف الربح.
    Within governmental organizations, the first areas that adopted cost-accounting systems were those that had activities such as document production. UN وأُولى القطاعات التي تطبق نظم حساب التكاليف داخل المنظمات الحكومية هي تلك التي لديها أنشطة من قبيل إصدار الوثائق.
    It had also considered materials submitted by numerous intergovernmental and non—governmental organizations (NGOs). UN ونظر أيضا في مواد مقدمة من العديد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    General Coordinator for the Network of governmental organizations or National Mechanisms for Women in Latin America and the Caribbean. UN منسقة عامة لشبكة المنظمات الحكومية أو اﻵليات الوطنية للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Coordinates governmental and non—governmental organizations working for the survival, protection and development of children. UN ينسق نشاط المنظمات الحكومية وغير الحكومية العاملة في مجال بقاء الطفل على قيد الحياة وحمايته ونموه.
    Compilation of comments and proposals by Governments and by intergovernmental and non—governmental organizations on the UN تجميع لتعليقات ومقترحات الحكومات والمنظمات الحكومية الدوليـة والمنظمـات غيـر الحكوميـة حول مشاريع المواد
    A total of 10,000 people from non-governmental and governmental organizations attended. UN وحضر الندوة والمعرض حوالي ٠٠٠ ٠١ شخص من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية.
    Such communications may also be transmitted by Governments and intergovernmental and non—governmental organizations. UN ويمكن أن تقدم هذه البلاغات أيضاً الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    Involved with governmental and non—governmental organizations in the promotion and advancement of the status of children and youth. UN وشارك مع منظمات حكومية وغير حكومية في مجال تعزيز حالة اﻷطفال والشبان والنهوض به.
    The meeting was also attended by observers for States and intergovernmental and non—governmental organizations. UN وحضر الاجتماع مراقبون من الدول ومن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Bar Association for International governmental organizations UN رابطة المحامين للمنظمات الحكومية الدولية
    201. The established strategy has facilitated evaluations of the specific situation in the various sectors and the implementation, with the participation of a number of governmental organizations, of such specific measures as: UN ١٠٢ - وقد أتاحت الاستراتيجية الموضوعة تقييم الحالة الخاصة لمختلف القطاعات، ووضع إجراءات محددة بمشاركة هيئات حكومية مختلفة، على النحو التالي:
    Two extremely encouraging aspects were the transparency with which the report had been presented and the opportunity afforded to non—governmental organizations to make an input. UN وقال إن الشفافية التي عُرض بها هذا التقرير وإتاحة الفرصة للمنظمات غير الحكومية لتقديم معلومات هما عنصران مشجعان للغاية.
    States not members of the Commission and international governmental organizations may attend the session as observers and participate in the deliberations. UN 2- ويجوز للدول غير الأعضاء في اللجنة وللمنظمات الحكومية الدولية أن تحضر الدورة بصفة مراقب وأن تشارك في المداولات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus