Projects are implemented in conjunction with governmental organizations and NGOs that possess the necessary expertise in these areas. | UN | وتُنفذ المشاريع بالتعاون مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي تملك الخبرة اللازمة في هذه المجالات. |
Thereafter, the revised draft report would be presented for consultation with concerned international organizations in the Lao PDR including governmental organizations and non-governmental organizations. | UN | ويعرض بعد ذلك المشروع المنقح للتقرير للتشاور مع المنظمات الدولية المختصة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، بما فيها المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
In other words, large volumes of such data exist within Brazilian governmental organizations, but it is difficult even for decision makers in the public sector to find or access them. | UN | وبعبارة أخرى: تتوفر بالفعل مجلدات كبيرة من تلك البيانات في المنظمات الحكومية البرازيلية، ولكن يصعب حتى على صانعي القرارات في القطاع العام العثور عليها أو الوصول إليها. |
Relationship with other intergovernmental and governmental organizations | UN | العلاقة بسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية |
Initiated and worked on the establishment of network of governmental and non—governmental organizations concerned with the survival, protection and development of children. | UN | أنشأ وشارك في إنشاء شبكة منظمات حكومية وغير حكومية معنية ببقاء الطفل على قيد الحياة وحمايته ونموه. |
Bar Association for International governmental organizations | UN | رابطة المحامين للمنظمات الحكومية الدولية |
Non-governmental organizations concerned with disability issues are actively involved and cooperate with governmental organizations. | UN | والمنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا الإعاقة تشترك وتتعاون بنشاط مع المنظمات الحكومية. |
The Czech Republic's membership in selected international governmental organizations | UN | عضوية الجمهورية التشيكية في نخبة من المنظمات الحكومية الدولية |
With regard to paragraph 11, the delegation of the Syrian Arab Republic supports the participation of the governmental organizations that have the status of observer. | UN | أما فيما يتعلق بالفقرة 11، فإن وفدي يؤيد مشاركة المنظمات الحكومية المتمتعة بمركز المراقب. |
Such systems were found throughout all types of organizations, including not-for-profit and governmental organizations. | UN | ومثل هذه اﻷنظمة معمول به في المنظمات بجميع أشكالها، بما فيها المنظمات الحكومية التي لا تستهدف الربح. |
Within governmental organizations, the first areas that adopted cost-accounting systems were those that had activities such as document production. | UN | وأُولى القطاعات التي تطبق نظم حساب التكاليف داخل المنظمات الحكومية هي تلك التي لديها أنشطة من قبيل إصدار الوثائق. |
It had also considered materials submitted by numerous intergovernmental and non—governmental organizations (NGOs). | UN | ونظر أيضا في مواد مقدمة من العديد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
General Coordinator for the Network of governmental organizations or National Mechanisms for Women in Latin America and the Caribbean. | UN | منسقة عامة لشبكة المنظمات الحكومية أو اﻵليات الوطنية للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Coordinates governmental and non—governmental organizations working for the survival, protection and development of children. | UN | ينسق نشاط المنظمات الحكومية وغير الحكومية العاملة في مجال بقاء الطفل على قيد الحياة وحمايته ونموه. |
Compilation of comments and proposals by Governments and by intergovernmental and non—governmental organizations on the | UN | تجميع لتعليقات ومقترحات الحكومات والمنظمات الحكومية الدوليـة والمنظمـات غيـر الحكوميـة حول مشاريع المواد |
A total of 10,000 people from non-governmental and governmental organizations attended. | UN | وحضر الندوة والمعرض حوالي ٠٠٠ ٠١ شخص من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية. |
Such communications may also be transmitted by Governments and intergovernmental and non—governmental organizations. | UN | ويمكن أن تقدم هذه البلاغات أيضاً الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية. |
Involved with governmental and non—governmental organizations in the promotion and advancement of the status of children and youth. | UN | وشارك مع منظمات حكومية وغير حكومية في مجال تعزيز حالة اﻷطفال والشبان والنهوض به. |
The meeting was also attended by observers for States and intergovernmental and non—governmental organizations. | UN | وحضر الاجتماع مراقبون من الدول ومن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |
Bar Association for International governmental organizations | UN | رابطة المحامين للمنظمات الحكومية الدولية |
201. The established strategy has facilitated evaluations of the specific situation in the various sectors and the implementation, with the participation of a number of governmental organizations, of such specific measures as: | UN | ١٠٢ - وقد أتاحت الاستراتيجية الموضوعة تقييم الحالة الخاصة لمختلف القطاعات، ووضع إجراءات محددة بمشاركة هيئات حكومية مختلفة، على النحو التالي: |
Two extremely encouraging aspects were the transparency with which the report had been presented and the opportunity afforded to non—governmental organizations to make an input. | UN | وقال إن الشفافية التي عُرض بها هذا التقرير وإتاحة الفرصة للمنظمات غير الحكومية لتقديم معلومات هما عنصران مشجعان للغاية. |
States not members of the Commission and international governmental organizations may attend the session as observers and participate in the deliberations. | UN | 2- ويجوز للدول غير الأعضاء في اللجنة وللمنظمات الحكومية الدولية أن تحضر الدورة بصفة مراقب وأن تشارك في المداولات. |