"governments and intergovernmental agencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
        
    Total Governments and intergovernmental agencies UN مجموع الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
    Total Governments and intergovernmental agencies UN مجموع الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
    Total Governments and intergovernmental agencies UN مجموع الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
    Concerted action is needed by Governments and intergovernmental agencies to combat illicit production, supply, demand, trafficking and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances to counter this tragedy. UN ويلزم أن تتخذ الحكومات والوكالات الحكومية الدولية اجراءات متضافرة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وعرضها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة لمقاومة هذه المأساة.
    Governments and intergovernmental agencies UN الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
    Governments and intergovernmental agencies UN الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
    Governments and intergovernmental agencies UN الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
    Governments and intergovernmental agencies UN الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
    Governments and intergovernmental agencies UN الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
    Governments and intergovernmental agencies UN الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
    A total of 75 per cent of the increase in income was attributed to the increase in voluntary contributions from Governments and intergovernmental agencies. UN ويعزى ما تبلغ نسبته 75 في المائة من الزيادة في الإيرادات إلى زيادة التبرعات المقدمة من الحكومات والوكالات الحكومية الدولية.
    Governments and intergovernmental agencies UN الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
    Governments and intergovernmental agencies UN الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
    17. Some actors have highlighted the importance of devoting adequate resources to human rights education activities at the subregional and regional levels as a means to strengthen capacities at the national level; regional strategies can support national action and the development of consistent approaches for Governments and intergovernmental agencies. UN 17- أبرزت بعض الجهات الفاعلة أهمية تخصيص موارد كافية لأنشطة التثقيف في مجال حقوق الإنسان على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي كوسيلة لتعزيز القدرات على الصعيد الوطني؛ ويمكن للاستراتيجيات الإقليمية أن تقدم الدعم للعمل الوطني ووضع نُهُج متسقة من أجل الحكومات والوكالات الحكومية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus