In particular, he has taken into account the written submissions received from Governments by 30 November 2010. | UN | وعلى وجه الخصوص، وضع المقرر الخاص في الاعتبار الرسائل المكتوبة التي تلقاها من الحكومات حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
The summary of communications sent by the Special Rapporteur from 16 December 2003 to 30 November 2004, and the replies received thereto from Governments by 15 December 2004, as well as a number of country-specific observations are found in addendum 1 to the report. | UN | ويرد في الإضافة 1 للتقرير موجز للرسائل التي وجهها المقرر الخاص خلال الفترة من 16 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وللردود التي تلقاها من الحكومات حتى تاريخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2004، فضلاً عن عدد من الملاحظات الخاصة ببلدان محددة. |
3. The summary of communications sent by the Special Rapporteur from 16 December 2003 to 30 November 2004, and the replies received thereto from Governments by 15 December 2004, as well as a number of country-specific observations are found in addendum 1 to the report. | UN | 3- ويرد في الإضافة 1 لهذا التقرير موجز للرسائل التي وجهها المقرر الخاص خلال الفترة من 16 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وللردود التي تلقاها من الحكومات حتى تاريخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2004، فضلاً عن عدد من الملاحظات الخاصة ببلدان محددة. |
She consults with Governments by sending communications in the form of letters of allegation, urgent appeals and thematic communications. | UN | وتجري مشاورات مع الحكومات عن طريق تسليمها مذكرات في شكل رسائل إدعاء ونداءات عاجلة وبلاغات مواضيعية. |
A commitment to the standards will be required from Governments by way of a ministerial statement to qualify for advisory programmes coordinated by the Office and other training and technical assistance. | UN | وسوف يكون من اللازم الحصول على التزام بتلك المعايير من الحكومات عن طريق اصدار بيان وزاري يجعلها مؤهلة للحصول على برامج استشارية يتولى المكتب تنسيقها وعلى غير ذلك من برامج التدريب والمساعدة التقنية. |
Accordingly, she has taken steps to improve the specificity and quality of the communications she sends to Governments by developing a framework on communications. | UN | وعليه، قامت باتخاذ خطوات لتحسين دقة ونوعية الرسائل التي توجهها إلى الحكومات من خلال وضع إطار لإعداد الرسائل. |
To give an authoritative definition of what rights entail in order to ensure accountability of Governments by checking actions against | UN | :: وضع تعريف موثوق لما تستتبعه الحقوق بغية كفالة مساءلة الحكومات من خلال مضاهاة الأعمال بالالتزامات؛ |
Consequently, the document A/HRC/7/10/Add.1 will contain a summary of communications sent by the Special Rapporteur from 1 December 2006 to 30 November 2007 and the replies received from Governments by 30 January 2008. | UN | وعليه، سوف تتضمن الوثيقة A/HRC/7/10/Add.1 موجزاً بالرسائل التي وجهتها المقررة الخاصة في الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 والردود التي تلقتها من الحكومات حتى 30 كانون الثاني/يناير 2008. |
3. The summary of communications sent by the Special Rapporteur from 16 December 2006 to 14 December 2007 and the replies received thereto from Governments by 31 December 2007 are found in addendum 1 to the present report. | UN | 3- وتتضمن الإضافة 1 إلى هذا التقرير ملخصاً للرسائل التي وجهها المقرر الخاص في الفترة الممتدة من 16 كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 والردود التي تلقاها على تلك الرسائل من الحكومات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
3. The summary of communications sent by the Special Rapporteur from 16 December 2005 to 15 December 2006 and the replies received thereto from Governments by 31 December 2006 are found in addendum 1 to the present report. | UN | 3- ويتضمن الملحق 1 لهذا التقرير ملخصاً للرسائل التي وجهها المقرر الخاص في الفترة الممتدة من 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 والردود التي تلقاها على تلك الرسائل من الحكومات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
4. The summary of communications sent by the Special Rapporteur from 1 December 2005 to 30 November 2006 and the replies received from Governments by 30 January 2007 is found in addendum 1 to the report. | UN | 4- ويرد في الإضافة 1 للتقرير موجز الرسائل التي وجهتها المقررة الخاصة خلال الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، والردود التي تلقتها من الحكومات حتى 30 كانون الثاني/يناير 2007. |
13. A summary of communications sent from 1 December 2005 to 30 November 2006 and responses received from Governments by 30 January 2007 is contained in addendum 1, which also contains the Special Rapporteur's observations on the concerns raised. | UN | 13- ويرد في الإضافة 1 للتقرير موجز الرسائل التي وجهتها المقررة الخاصة خلال الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، والردود التي تسلمتها من الحكومات حتى 30 كانون الثاني/يناير 2007. فضلاً عن ملاحظاتها بشأن الشواغل التي أُثيرت. |
The summary of communications sent by the Special Rapporteur from 12 November 2004 to 30 November 2005 and the replies received from Governments by 30 January 2006 is found in addendum 1 to the report. | UN | ويرد في الإضافة 1 للتقرير موجز للرسائل التي وجهتها المقررة الخاصة خلال الفترة من 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، والردود التي تلقتها من الحكومات حتى 30 كانون الثاني/يناير 2006. |
The overarching global goal of the programme is to influence the urban policies of Governments by providing knowledge support. | UN | ويتمثل الهدف العالمي الشامل لهذا البرنامج في التأثير على السياسات الحضرية التي تتبعها الحكومات عن طريق توفير دعم من المعارف. |
On the basis of information received, and in order to solicit additional information from relevant States, the independent expert consults with Governments by sending communications in the form of letters of allegation, urgent appeals and thematic communications. | UN | واستناداً إلى المعلومات التي تتلقاها الخبيرة المستقلة، ولكي تطلب معلومات إضافية من الدول المعنية، تتشاور مع الحكومات عن طريق توجيه بلاغات إليها في شكل رسائل ادعاءات ونداءات عاجلة وبلاغات مواضيعية. |
Since another obstacle was the excessive time devoted to contracting, the selection process would serve the interests of Governments by enabling them to conclude agreements more speedily, a point that could be brought out more forcefully at the beginning of the draft. | UN | ونظرا ﻷن عقبة أخرى ترجع الى طول الوقت المخصص للتعاقد طولا مفرطا، فان عملية الاختيار من شأنها أن تخدم مصالح الحكومات عن طريق تمكينها من ابرام الاتفاقات بمزيد من السرعة؛ وتلك نقطة يمكن أن توضح بمزيد من الفعالية في بداية المشروع. |
4. The Cluster had managed to develop tailored partnerships with Governments by strengthening national ownership and leadership. | UN | 4- وقد تمكنت المجموعة من إقامة شراكات مكيَّفة بحسب الحاجة مع الحكومات عن طريق تعزيز امتلاك زمام الأمر والقيادة على الصعيد الوطني. |
3. As its mandate covers all aspects of the monitoring of the supply and shipping of oil and petroleum products to South Africa, the Intergovernmental Group has also dealt with questions relating to publicity for the oil embargo, the holding of hearings, and assisting Governments by publicizing their laws and regulations concerning the embargo. | UN | ٣ - وبما أن ولاية الفريق الحكومي الدولي تشمل جميع أوجه رصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية الى جنوب افريقيا، فإنه تناول أيضا المسائل المتعلقة بالنشر فيما يتعلق بالحظر النفطي، وعقد جلسات استماع، ومساعدة الحكومات عن طريق نشر قوانينها وأنظمتها المتعلقة بالحظر. |
Moreover, they focus on increasing the capacity of Governments by using governmental systems and reducing donor congestion around government through coordination among donors. | UN | وعلاوة على ذلك، تركز تلك المبادئ على زيادة قدرة الحكومات باستخدام النظم الحكومية وتقليل تزاحم الجهات المانحة على الحكومات من خلال التنسيق بين هذه الجهات. |
They can include opinion building, a more indirect way to engage Governments by providing information or taking a position within non-governmental fora that can have an impact on how government officials think. | UN | وقد تشمل عملية تشكيل للآراء، وهي طريقة غير مباشرة لإشراك الحكومات من خلال تقديم المعلومات أو اتخاذ موقف داخل المنتديات غير الحكومية مما قد يكون لـه أثر في طريقة تفكير المسؤولين الحكوميين. |
One of the crucial activities undertaken by the Special Rapporteur in this regard is to engage in constructive dialogue with Governments by sending them communications in order to seek clarification on credible allegations received. | UN | ومن الأنشطة الجوهرية التي اضطلعت بها المقررة الخاصة في هذا الصدد، الدخول في حوار بناء مع الحكومات من خلال توجيه رسائل سعياً للحصول على استيضاحات بشأن الادعاءات الموثوقة الواردة. |
5. Invites the Executive Director, within available resources, and in coordination with other external support agencies both within and outside the United Nations system, to support Governments by, inter alia: | UN | ٥ - تدعو المدير التنفيذي، وبالتنسيق مع وكالات الدعم الخارجي اﻷخرى داخل منظومة اﻷمـم المتحدة وخارجهـا، وضمن حدود الموارد المتاحة، إلى دعم الحكومات بعدة وسائل من ضمنهـا: |