"governments in some" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومات في بعض
        
    • ثمة حكومات في بعض
        
    It is recognized that better interaction between and among global mandates, regional requirements and country development goals and challenges requires improved cooperation with Governments in some areas. UN فمن المسلم به أن تحسين التفاعل بين الولايات العالمية، والاحتياجات اﻹقليمية، واﻷهداف والتحديات اﻹنمائية القطرية، وفيما بينها جميعا، إنما يقتضي تحسين التعاون مع الحكومات في بعض المجالات.
    Governments in some parts of the world have played a major role in the commodification of land through the application of land expropriation mechanisms, land-use planning powers and informal and sometimes even illegal arrangements. UN 51 - لعبت الحكومات في بعض أنحاء العالم دوراً رئيسياً في تسليع الأراضي من خلال تطبيق آليات مصادرة الأراضي وسلطات تخطيط استخدام الأراضي وتطبيق ترتيبات غير رسمية وأحياناً غير قانونية.
    Nazi parties had even formed Governments in some States, while the members of the Committee could do nothing but make speeches which would lead nowhere. UN بل إن الأحزاب النازية قامت بتشكيل الحكومات في بعض الدول، بينما لم يفعل أعضاء اللجنة شيئا سوى إلقاء الخطب التي لا تجدي نفعا.
    Under such schemes, Governments in some developed countries offered a range of incentives to SMEs to set up in developing countries and create linkages with local SMEs. UN وبموجب هذه المخططات عرضت الحكومات في بعض البلدان المتقدمة مجموعة من الحوافز على المشاريع الصغيرة والمتوسطة لتنشئ أعمالاً لها في البلدان النامية ولإقامة صلات مع المشاريع الصغيرة والمتوسطة المحلية.
    In addition, Governments in some developing countries were not inclined to use basket funding because of weak national capacities and the risk of losing donor confidence by adopting certain policies prematurely. UN وإضافة إلى ذلك، ثمة حكومات في بعض البلدان النامية غير ميالة إلى استخدام التمويل المشترك وذلك بسبب ضعف القدرات الوطنية واحتمال فقدان ثقة الجهات المانحة نتيجة لتبني سياسات محددة قبل الأوان.
    FRA works with Governments in some cases to support institutional capacity-building and with civil society to promote increased awareness of human rights standards. UN وتعمل وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية مع الحكومات في بعض الحالات لدعم بناء قدراتها المؤسسية، ومع المجتمع المدني لتعزيز زيادة الوعي لمعايير حقوق الإنسان.
    44. Referring to questions asked by members as to the reasons for different follow-up methods, he said that since some States did not have permanent missions in New York or in Geneva, it was necessary to deal directly with Governments in some cases. UN ٤٤ - وأشار إلى اﻷسئلة التي وجهها اﻷعضاء للوقوف على أسباب اختلاف أساليب المتابعة، فقال إنه لما كان لا يوجد لبعض الدول بعثات دائمة في نيويورك أو جنيف، فمن الضروري التعامل مباشرة مع الحكومات في بعض الحالات.
    99. The view was widely held that many of these militias were supported by some state and non-state actors and are being used to destabilize Governments in some countries and to cause insecure conditions in certain areas in order to facilitate the illegal exploitation of mineral resources and conduct arms and drugs trafficking. UN 99 - والرأي الشائع هو أن الكثير من هذه الميليشيات يحظى بدعم بعض الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية ويستخدم لزعزعة استقرار الحكومات في بعض البلدان وللإخلال بالأمن في مناطق معينة بغية تسهيل الاستغلال غير المشروع للموارد التعدينية والاتجار بالأسلحة والمخدرات.
    99. The view was widely held that many of these militias were supported by some state and non-state actors and are being used to destabilize Governments in some countries and to cause insecure conditions in certain areas in order to facilitate the illegal exploitation of mineral resources and conduct arms and drugs trafficking. UN 99 - والرأي الشائع هو أن الكثير من هذه الميليشيات يحظى بدعم بعض الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية ويستخدم لزعزعة استقرار الحكومات في بعض البلدان وللإخلال بالأمن في مناطق معينة بغية تسهيل الاستغلال غير المشروع للموارد التعدينية والاتجار بالأسلحة والمخدرات.
    During the field visits, the JIU team was informed by several agencies that Governments in some regions raise funds through their own channels in parallel with, or outside, the typical CAP or Flash Appeals process used by United Nations agencies during emergencies and post-emergency phases. UN 59- وقد أخطرت وكالات عديدة فريق وحدة التفتيش المشتركة، أثناء الزيارات الميدانية، بأن الحكومات في بعض المناطق تجمع الأموال عبر قنواتها الذاتية بموازاة، أو خارج، عملية النداءات الموحدة أو عملية النداءات العاجلة التي تستخدمها وكالات الأمم المتحدة أثناء مرحلتي الطوارئ وما بعد الطوارئ.
    59. During the field visits, the JIU team was informed by several agencies that Governments in some regions raise funds through their own channels in parallel with, or outside, the typical CAP or Flash Appeals process used by United Nations agencies during emergencies and post-emergency phases. UN 59 - وقد أخطرت وكالات عديدة فريق وحدة التفتيش المشتركة، أثناء الزيارات الميدانية، بأن الحكومات في بعض المناطق تجمع الأموال عبر قنواتها الذاتية بموازاة، أو خارج، عملية النداءات الموحدة أو عملية النداءات العاجلة التي تستخدمها وكالات الأمم المتحدة أثناء مرحلتي الطوارئ وما بعد الطوارئ.
    35. Although Governments in some countries have recently lowered their forecasts (particularly in Hungary and Slovenia), the official outlook for most countries in Eastern Europe and the CIS remains fairly optimistic about growth prospects in 2003. UN 35 - ورغم أن الحكومات في بعض البلدان خفضت مؤخرا توقعاتها (لا سيما في سلوفينيا وهنغاريا)، ظلت التوقعات الرسمية لمعظم البلدان في أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة متفائلة إلى حد ما بشأن آفاق النمو في عام 2003.
    Governments in some countries have succeeded in slowing the spread of HIV/AIDS through comprehensive approaches to prevention, treatment, care and support, including universal access to medication; strong civil society participation; universal primary health care; poverty reduction strategies; and a commitment to combating AIDS-related stigma and discrimination. UN لقد نجحت الحكومات في بعض البلدان في إبطاء تفشي الإيدز وفيروسه باتباع نُهُج شاملة إزاء الوقاية والعلاج والرعاية والدعم، بما في ذلك الحصول العام على الدواء؛ والمشاركة القوية للمجتمع المدني؛ والرعاية الصحية الأولية العامة؛ واستراتيجيات تخفيف حدة الفقر؛ والالتزام بمكافحة الوصم والتمييز المتعلقين بالإيدز.
    32. Governments in some wealthy and middle-income countries have been able to enhance old-age pension schemes, increase the duration of unemployment benefits and extend coverage of such benefits to the most vulnerable groups, namely workers who previously held temporary jobs, youth and persons with disabilities. UN 32 - وقد تمكنت الحكومات في بعض البلدان الغنية والمتوسطة الدخل من تعزيز نظم المعاشات التقاعدية في سن الشيخوخة، وتمديد فترة الاستفادة من استحقاقات البطالة، وتوسيع نطاق تغطية هذه الاستحقاقات لتشمل أقل الجماعات مناعة، أي العاملون سابقا في وظائف مؤقتة والشباب والمعوقون().
    This demand can be attributed to the following general causes: (a) the end of the cold war as well as peace agreements in several regions of the world, (b) the new emphasis on democratic processes in the republics which had formed part of the Soviet Union, and (c) the desire of Governments in some developing countries to introduce or strengthen democratization processes. UN ٤٠ - ويمكن عزو هذا الطلب إلى اﻷسباب العامة التالية: )أ( انتهاء الحرب الباردة وكذلك اتفاقيات السلام في عدة مناطق من العالم؛ )ب( التأكيد الجديد على العمليات الديمقراطية في الجمهوريات التي كانت تشكل جزءا من الاتحاد السوفياتي؛ )ج( رغبة الحكومات في بعض البلدان النامية في اﻷخذ بالعمليات الديمقراطية أو ترسيخها.
    In addition, Governments in some developing countries were not inclined to use basket funding because of weak national capacities and the risk of losing donor confidence by adopting certain policies prematurely. UN وإضافة إلى ذلك، ثمة حكومات في بعض البلدان النامية غير ميالة إلى استخدام التمويل المشترك وذلك بسبب ضعف القدرات الوطنية واحتمال فقدان ثقة الجهات المانحة نتيجة لتبني سياسات محددة قبل الأوان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus