"governments in support" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومات لدعم
        
    • الحكومات دعما
        
    • للحكومات دعما
        
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on Loan from Governments in support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on Loan from Governments in support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on Loan from Governments in support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم حفظ السلام
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on Loan from Governments in support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات دعما لحفظ السلام
    Trust Fund for assistance to military officers on loan from Governments in support of peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات دعما لحفظ السلام
    Unlike many of the United Nations entities that provide norms and set standards in different technical areas and sectors and then provide technical cooperation to Governments in support of that function, they claim that the Centre has services to offer that are of value to both developed and developing countries. UN فهم يقولون إنه على عكس العديد من كيانات اﻷمم المتحدة، التي توفر القواعد وتحدد المعايير في مختلف المجالات والقطاعات التقنية ثم توفر التعاون التقني للحكومات دعما لتلك المهمة، يمكن أن يوفر المركز خدمات ذات قيمة بالنسبة لكل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on Loan from Governments in support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة لﻷفراد العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on Loan from Governments in support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on Loan from Governments in support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on Loan from Governments in support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on Loan from Governments in support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    These efforts will give direction to the assistance provided by the United Nations system to Governments in support of national goals and priorities. UN ومن شأن هذه الجهود أن توجه المساعدات المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة إلى الحكومات لدعم اﻷغراض واﻷولويات الوطنية.
    Such assistance could be provided to Governments in support of an integrated reform of the public sector, government decentralization, or to develop analytical tools for monitoring the implementation of the Millennium Development Goals. UN ويمكن تقديم هذه المساعدة إلى الحكومات لدعم إصلاح متكامل للقطاع العام، أو لا مركزية الحكومة، أو لاستحداث أدوات تحليلية لرصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Governments in support of peacekeeping UN المعارين من الحكومات لدعم حفظ السلام
    from Governments in support of peace-keeping UN المعارين من الحكومات لدعم حفظ السلام
    Through this new body, the United Nations will be in a stronger position to meet the urgent and ever-increasing requests by Governments in support for gender equality and the empowerment of women. UN ومن خلال هذا الكيان الجديد، ستكون الأمم المتحدة في وضع أقوى يسمح لها بتلبية الطلبات العاجلة والمتزايدة من الحكومات لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The Commission acknowledges the importance of actions taken by Governments in support of the formulation and implementation of national population policies and programmes. UN وتعترف اللجنة بأهمية التدابير التي تتخذها الحكومات دعما لصياغة وتنفيذ السياسات والبرامج السكانية الوطنية.
    PRI provided information to Governments in support of the resolutions on the death penalty adopted in the Third Committee of the United Nations General Assembly. UN وقدمت المنظمة معلومات إلى الحكومات دعما للقرارات المتعلقة بعقوبة الإعدام المتخذة في اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on Loan from Governments in support of Peacekeeping (LNA) UN الصنــدوق الاستئمانــي لمساعــدة الضبــاط العسكرييــن المعاريــن من الحكومات دعما لحفظ السلام (LNA)
    Companies further mentioned the co-development of activities to facilitate third party action with communities, NGOs and/or Governments in support of children. UN وأشارت الشركات أيضا إلى المشاركة في تطوير أنشطة لتسهيل عمل الطرف الثالث مع المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات دعما للأطفال.
    It supports development of international norms and standards; ensures harmonized action by the United Nations system; facilitates exchange of information, dialogue and cooperation among Governments at the subregional, regional and global levels; and provides technical advice and assistance to Governments in support of a balanced approach targeting both illicit supply and demand. UN ويؤيد البرنامج وضع قواعد ومعايير دولية؛ ويكفل اتخاذ إجراءات مواءمة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة؛ ويسهل تبادل المعلومات والحوار والتعاون، فيما بين الحكومات على الصعد دون اﻹقليمية واﻹقليمية والعالمية؛ ويقدم المشورة والمساعدة الفنية إلى الحكومات دعما للتوصل إلى نهج متوازن يستهدف العرض والطلب غير المشروعين للمخدرات.
    68. The contribution that the smaller agencies can also make in supplying specialized technical services to Governments in support of UNDP-financed project activity is discussed in section VIII. UN ٨٦ - وترد في الفرع ثامنا مناقشة المساهمة التي يمكن أيضا أن تقدمها الوكالات الصغرى في توفير الخدمات التقنية المتخصصة للحكومات دعما ﻷنشطة المشاريع التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus