"governments might" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومات قد
        
    • يمكن للحكومات
        
    • الحكومات ربما
        
    • ويمكن للحكومات
        
    They acknowledged that Governments might need private discussion. UN وأقروا بأن الحكومات قد تحتاج إلى إجراء مناقشات سرية.
    Some Governments might not welcome that development, and he was not sure whether the Covenant provided for such arrangements. UN وأضاف أن بعض الحكومات قد لا يرحب بذاك التطور وأعرب عن عدم تأكده مما إذا كان العهد ينص على إجراء ترتيبات كهذه.
    He suggested that Governments might not be the proper or sole source of funds. UN وأشار إلى أن الحكومات قد لا تكون المصدر الصحيح أو الوحيد للأموال.
    These examples illustrate the kinds of actions Governments might consider. UN وتبين هذه اﻷمثلة أنواع اﻹجراءات التي يمكن للحكومات أن تنظر فيها.
    Alternatively, Governments might consider establishing an ad hoc intersessional committee to undertake such work. UN أو يمكن للحكومات بدلاً من ذلك أن تنشئ لجنة مخصصة بين الدورات للقيام بمثل هذا العمل.
    In recent years, international tensions were stirred up in a manner that gives reason to fear that some Governments might manoeuvre themselves into positions that would not allow them to retreat without losing face. UN 24- وفي السنوات الأخيرة، تأججت التوترات الدولية على نحو يدفع إلى الخوف من أن بعض الحكومات ربما تناور من أجل الوصول إلى مواقف يستعصي الرجوع عنها دون فقدان ماء الوجه.
    In this regard, Governments might establish consumer protection agencies to oversee the necessary framework for consumer protection within a country context. UN ويمكن للحكومات في هذا الصدد، أن تنشئ وكالات لحماية المستهلكين لتُشرف على الإطار اللازم لحماية المستهلكين ضمن سياق قطري.
    Experts suggested that Governments might wish to promote foreign investment in specific industries to further develop these advantages. UN وأشار الخبراء إلى أن الحكومات قد ترغب في تشجيع الاستثمار الأجنبي في صناعات محددة من أجل تعزيز هذه المزايا.
    While there are no obvious reasons not to keep stakeholders informed about the development process and the next steps, Governments might at times need to strike a balance between transparency regarding documents and the efficiency of the process. UN ومع أنه لا توجد أسباب واضحة لعدم إبقاء أصحاب المصلحة على علم بعملية وضع الخطة الوطنية والخطوات المقبلة فيها، فإن الحكومات قد تحتاج أحيانا إلى الموازنة بين شفافية الوثائق وكفاءة العملية.
    It was to be hoped that the questionnaire would meet with the widest possible response, but Governments might find it difficult to provide all the information requested, as the concept of a unilateral act might be as undefined at the national level as it was at the international level. UN ومن المستصوب أن ترد أجوبة عديدة قدر الإمكان، غير أن الحكومات قد يتعذر عليها تقديم المعلومات المطلوبة ما دام مفهوم العمل الانفرادي غامضا سواء على الصعيد الداخلي أو على الصعيد الدولي.
    The delegation added that the resource figures given in the Programme of Action could not be used as a basis for calculating necessary or hoped-for resources, as Governments might not be able to provide those resources. UN وأضاف هذا الوفد أن أرقام الموارد المقدمة في برنامج العمل لا يمكن استعمالها كأساس من أجل حساب موارد ضرورية أو مأمول فيها، وذلك بالنظر إلى أن الحكومات قد لا تكون قادرة على تقديم تلك الموارد.
    She also suggested deleting the last sentence in paragraph 1 as Governments might need to take military action for protection purposes in any part of the national territory. UN واقترحت أيضاً حذف الجملة الأخيرة من الفقرة 1 لأن الحكومات قد تضطر إلى اتخاذ إجراء عسكري لأغراض الحماية في أي جزء من إقليمها الوطني.
    Invitations to participate were issued by the non-governmental organizations taking part in the briefing; thus, on a future occasion Governments might be invited and attend. UN فقد صدرت الدعوات إلى المشاركة عن المنظمات غير الحكومية المشاركة في الاجتماع اﻹعلامي، ومن ثم فإن الحكومات قد تدعى إلى الحضور في مناسبة مقبلة وقد تحضر.
    The " Asian reality " was an important consideration in implementing human rights education, as certain Governments might not take the approach seriously. UN " والواقع الآسيوي " هو اعتبار من الاعتبارات الهامة في إعمال الحق في التعليم لأن بعض الحكومات قد لا تنظر في هذا النهج نظرة جدية.
    9. Australia, Canada and New Zealand understood that Governments might have difficulty fulfilling all their domestic and international commitments, as they faced the same situation themselves. UN 9 - وقال إن أستراليا وكندا ونيوزيلندا تدرك أن الحكومات قد تواجه صعوبة في الوفاء بجميع التزاماتها المحلية والدولية حيث إنها هي أيضا تواجه الوضع نفسه.
    The participants suggested that Governments might wish to provide comments to the secretariat on the common reporting format by 15 May in time for the tenth session of the SBSTA; UN وأشار المشتركون إلى أن الحكومات قد ترغب في تقديم تعليقات إلى الأمانة بشأن نموذج الإبلاغ المشترك بحلول 15 أيار/مايو في وقت مناسب قبل الدورة العاشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛
    The Committee recognized that Governments might wish to prioritize chemicals not yet listed in the PIC procedure. UN 52 - وأقرت اللجنة بأن الحكومات قد ترغب في أن تمنح الأولوية للمواد الكيميائية التي لم تدرج بعد في إجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    Alternatively, Governments might consider establishing an ad hoc intersessional committee to undertake such work. UN أو، يمكن للحكومات بدلاً من ذلك أن تبحث مسألة إنشاء لجنة مخصصة بين الدورات للقيام بمثل هذا العمل.
    Nevertheless, Governments might decide to establish the platform at the current plenary meeting. UN بيد أنه يمكن للحكومات أن تقرر إنشاء المنبر في الاجتماع العام الأول الحالي.
    We have established within the United Nations a transparency and confidence-building mechanism to contribute to an environment within which Governments might fulfil that responsibility: the United Nations Register of Conventional Arms. UN ولقد أنشأنا داخل اﻷمم المتحدة آلية للشفافية ولبناء الثقة تسهم في إيجاد بيئة يمكن للحكومات فيها أن تفي بمسؤوليتها، ألا وهي سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    He understood that some Governments might have misgivings about a topic for domestic reasons, but it could not be suggested that the draft articles were not grounded in international law. UN ومن المعتقد أن بعض الحكومات ربما تساورها شكوك بشأن موضوع ما لأسباب محلية ولكن لا يمكن القول بأن مشاريع المواد غير مستندة إلى القانون الدولي.
    Governments might benefit from sharing experience regarding strategies to promote integration and to combat racism and discrimination. UN ويمكن للحكومات أن تستفيد من تبادل الخبرات المتعلقة باستراتيجيات تعزيز الإدماج ومكافحة العنصرية والتمييز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus