In this respect, Governments need to continue to improve their investment environments. | UN | وفي هذا الصدد، يتعين على الحكومات أن تواصل تحسين بيئاتها الاستثمارية. |
For successful technology development and transfer, Governments need to ensure close involvement of the private sector. | UN | ومن أجل النجاح في تطوير التكنولوجيا ونقلها، ينبغي للحكومات أن تكفل إشراك القطاع الخاص على نحو وثيق. |
Governments need to mainstream gender at all levels of data collection, planning and programme development. | UN | ويتعين على الحكومات أن تدرج الاعتبارات الجنسانية في جميع مستويات جمع البيانات والتخطيط وصوغ البرامج. |
For this purpose, Governments need to mobilize funding by all possible means, including the implementation of policies to attract private capital in support of agricultural development. | UN | ولهذا الغرض، تحتاج الحكومات إلى حشد أموال من جميع الوسائل الممكنة، بما في ذلك تنفيذ سياسات لاجتذاب رؤوس الأموال الخاصة لدعم التنمية الزراعية. |
Governments need to adopt policies and regulations that set clear environmental goals and objectives for industry through strategic environmental policies at the national and subnational levels. | UN | وعلى الحكومات أن تنتهج سياسات وتعتمد أنظمة تحدد بوضوح المرامي واﻷهداف البيئية للصناعة من خلال سياسات بيئية استراتيجية على الصعيدين الوطني ودون الوطني. |
Governments need to mobilize adequate resources in support of Literacy for All. | UN | وينبغي للحكومات أن تعبئ الموارد الكافية لدعم محو الأمية للجميع. |
At the same time Governments need to ensure that transport infrastructure development is coordinated and appropriate for national and regional requirements. | UN | وفي الوقت نفسه، يتعين على الحكومات أن تكفل تنسيق وتطوير الهياكل الأساسية للنقل وملاءمتها للاحتياجات الوطنية والإقليمية. |
Therefore, Governments need to develop the appropriate capacities for early warning, conflict prevention and long-term peace-building. | UN | لذا يتعين على الحكومات أن تطور القدرات الملائمة على الإنذار المبكر ومنع الصراعات وبناء السلام الطويل الأجل. |
To do so, not only do Governments need to assume full ownership and responsibility for the development of their country, they must also be able to choose from a range of policies. | UN | ولكي تفعل ذلك، يتعين على الحكومات أن تضطلع لا بكامل الملكية والمسؤولية عن التنمية في بلدانها فحسب، ولكن عليها أيضا أن تكون قادرة على الاختيار من نطاق من السياسات. |
To accomplish this, Governments need to foster closer cooperation with the local private sector through various forms of consultative mechanisms. | UN | ولتحقيق ذلك، ينبغي للحكومات أن توثق تعاونها مع القطاع المحلي الخاص عن طريق آليات التشاور بمختلف أشكالها. |
:: Governments need to encourage small farmers and the use of traditional seeds and organic cultivation as a means to achieve food security and sustainability. | UN | :: ينبغي للحكومات أن تشجع صغار المزارعين واستخدام البذور التقليدية والاستنبات العضوي كوسيلة لتحقيق الأمن الغذائي والاستدامة. |
In this regard, the following actions are of prime importance: Governments need to recognize the importance of having sound legal, regulatory and institutional policies governing commodity trade. | UN | وفي هذا الصدد، تكتسي اﻹجراءات التالية أهمية قصوى: ينبغي للحكومات أن تعترف بأهمية وضع سياسات قانونية وتنظيمية ومؤسسية سليمة تنظم تجارة السلع اﻷساسية. |
Governments need to implement measures to increase the availability of food, including raising production, and to strengthen social policies that address the negative effects of higher food prices, especially as they affect the poor. | UN | ويتعين على الحكومات أن تنفذ تدابير لزيادة توافر الأغذية، بما في ذلك زيادة الإنتاج، وتعزيز السياسات الاجتماعية التي تعالج الآثار السلبية لارتفاع أسعار الأغذية، لا سيما أنها تؤثر على الفقراء. |
Governments need to move towards greater transparency of information. | UN | ويتعين على الحكومات أن تتجه نحو مزيد من الشفافية في مجال اﻹعلام. |
Governments need to play a more active role, supported by the allocation of necessary resources; | UN | ويتعين على الحكومات أن تلعب دورا أكثر فعالية، مدعوماً بتخصيص الموارد اللازمة؛ |
Therefore, Governments need to give priority to promoting rapid and sustained economic growth. | UN | ولذلك تحتاج الحكومات إلى منح الأولوية إلى تحقيق نمو اقتصادي سريع مستديم. |
That is a dilemma that Governments need to address if they are to make any fundamental improvements in the delivery of services to the public. | UN | وهذه معضلة تحتاج الحكومات إلى حلها إذا أرادت أن تجري أي تحسين أساسي في تقديم الخدمات إلى الجمهور. |
Governments need to adopt policies and regulations that set clear environmental goals and objectives for industry through strategic environmental policies at the national and subnational levels. | UN | وعلى الحكومات أن تنتهج سياسات وتعتمد أنظمة تحدد بوضوح المرامي واﻷهداف البيئية للصناعة من خلال سياسات بيئية استراتيجية على الصعيدين الوطني ودون الوطني. |
Governments need to establish the basis for an enabling environment by undertaking appropriate fiscal and monetary reform. | UN | وعلى الحكومات أن تضع الأساس اللازم لإيجاد بيئة تمكينية عن طريق الاضطلاع بالإصلاحات الضريبية والنقدية اللازمة. |
Governments need to develop expertise and experience in negotiating techniques to match the strength of TNCs. | UN | وينبغي للحكومات أن تنمي خبرتها الفنية وتجربتها في تقنيات التفاوض لتكون في مثل قوة الشركات عبر الوطنية. |
Governments need to assign resources to build schools in artisanal mining and quarrying areas and adequately train teachers to identify children's problems and needs. | UN | ويجب على الحكومات أن تخصص موارد لبناء المدارس في مناطق المناجم والمحاجر الحرفية وأن تدرب المدرسين تدريباً كافياً على التعرف على مشاكل الأطفال واحتياجاتهم. |
Therefore, Governments need to take into account their countries' endowments and the structure of the economy and productive activities in designing incentive policies. | UN | وبناء على ذلك فإن الحكومات بحاجة إلى مراعاة موارد بلدانها وبنية الاقتصاد والأنشطة المنتجة لدى تصميم سياسات الحفز. |
Financial resource limitation is a typical obstacle that Governments need to overcome in developed and developing countries alike. | UN | وتمثل محدودية الموارد المالية عائقا تقليديا يجب على الحكومات التغلب عليه في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء. |
There should be a liberalization of the markets, but free markets alone cannot do the job of achieving food security and hunger; Governments need to intervene. | UN | وينبغي أن يكون هناك تحرير للأسواق من القيود، ولكن حرية الأسواق لا يمكن أن تُنجز وحدها مهمة تحقيق الأمن الغذائي والقضاء على الجوع؛ بل يلزم للحكومات أن تتدخل. |
13. Governments need to further develop and implement the legislative and policy frameworks for sustainable development. In particular, they need to: | UN | ١٣ - والحكومات بحاجة الى اﻹمعان في تطوير وتنفيذ أطر تشريعية وسياسية للتنمية المستدامة، وهي تحتاج بصفة خاصة الى ما يلي: |
For this, Governments need to create the right setting and should assume the role of facilitator of the market economy, and not that of its custodian. | UN | ولهذا تحتاج الحكومات الى تهيئة المسرح المناسب وبحيث يكون دورها هو تيسير الاقتصاد السوقي وليس القوامة على أموره. |