Southern African Customs Union Agreement between the Governments of the Republic of Botswana, the Kingdom of Lesotho, the Republic of Namibia, the Republic of South Africa and the Kingdom of Swaziland, 21 October 2002. | UN | اتفاق الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي المبرم بين حكومات جمهورية بوتسوانا، ومملكة ليسوتو، وجمهورية ناميبيا، وجمهورية جنوب أفريقيا، ومملكة سوازيلند، 21 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
Southern African Customs Union Agreement between the Governments of the Republic of Botswana, the Kingdom of Lesotho, the Republic of Namibia, the Republic of South Africa and the Kingdom of Swaziland, 21 October 2002. | UN | اتفاق الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي المبرم بين حكومات جمهورية بوتسوانا، ومملكة ليسوتو، وجمهورية ناميبيا، وجمهورية جنوب أفريقيا، ومملكة سوازيلند، 21 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
They welcomed the presence of the representatives of the Governments of the Republic of Paraguay and Grenada as guests at the Sixth Extraordinary Summit of ALBA-TCP. | UN | نرحب بحضور ممثلي حكومتي جمهورية باراغواي وغرينادا مؤتمر القمة الاستثنائي السادس للبديل بصفتي مدعوين. |
The Special Rapporteur regrets to inform the Commission that only the Governments of the Republic of Korea and Sri Lanka replied to her request for clarification. | UN | وتشعر المقررة الخاصة باﻷسف على إبلاغ اللجنة بأن حكومتي جمهورية كوريا وسري لانكا فقط ردﱠتا على طلبها بشأن إرسال ايضاحات. |
The Governments of the Republic of Korea and of Brazil hosted and coorganized the workshop for Asia and the Pacific and the workshop for Latin America and the Caribbean, respectively. | UN | واستضافت حكومتا جمهورية كوريا والبرازيل حلقتي العمل الخاصتين بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، على التوالي، وشاركت كل منهما في تنظيم حلقة العمل التي استضافتها. |
I trust and believe that you are aware of the ceaseless efforts invested by the Governments of the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia in renewing the dialogue. | UN | وآمل وأؤمن بأنكم على علم بالجهود المتواصلة التي تبذلها حكومتا جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في تجديد الحوار. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of the Republic of Korea, Mongolia, Pakistan and Thailand for their contributions. | UN | ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لحكومات جمهورية كوريا ومنغوليا وباكستان وتايلند لتبرعاتها. |
In implementing his mandate the Special Rapporteur has obtained extensive cooperation from the Governments of the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | ٢ - حظي المقرر الخاص، أثناء أدائه لولايته، بتعاون واسع النطاق من جانب حكومات جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا. |
In implementing his mandate the Special Rapporteur has obtained extensive cooperation from the Governments of the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | ٢- حظي المقرر الخاص، أثناء أدائه لولايته، بتعاون واسع النطاق من جانب حكومات جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا. |
155. In addition, successive Governments of the Republic of Cape Verde have worked to reduce or even eliminate all the stereotypes of women as inferior by offering certain incentives. | UN | 155 - وعلاوة على هذا، فإن أعمال حكومات جمهورية الرأس الأخضر المتعاقبة، والمضطلع بها من أجل تقليل، بل وإلغاء، أي عزو لقالب نمطي يتصل بالدونية إلى المرأة، تتخذ أيضا قالب الحوافز. |
4. Requests the Executive Secretary to provide a copy of this decision to the Governments of the Republic of Iraq, the Islamic Republic of Iran and the State of Kuwait. | UN | 4- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من هذا المقرر إلى حكومات جمهورية العراق، وجمهورية إيران الإسلامية، ودولة الكويت. |
In March 1998, on the initiative of the Secretariat, an international donor meeting on Chernobyl was held in Geneva to mobilize resources to implement the international programme of assistance to countries affected by the Chernobyl disaster, prepared by the Secretariat in cooperation with the Governments of the Republic of Belarus, the Russian Federation and Ukraine. | UN | في آذار/ مارس ١٩٩٨، بمبادرة من اﻷمانة العامة، عقــد فــي جنيــف اجتمــاع للمانحين الدوليين بشأن تشيرنوبل لتعبئة الموارد لتنفيذ البرنامج الدولي لمساعدة البلدان المتأثرة بكارثة تشيرنوبل، وهو اجتماع نظمته اﻷمانة العامة بالتعاون مع حكومات جمهورية بيلاروس، والاتحاد الروسي وأوكرانيا. |
" The Security Council also welcomes the decision of the Governments of the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia, and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to attend proximity peace talks by the end of this month, to be followed by a peace conference. | UN | " ويرحب مجلس اﻷمن أيضا بقرار حكومات جمهورية البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بحضور محادثات سلام عن قرب قبل نهاية هذا الشهر، يعقبها مؤتمر سلام. |
The Governments of the Republic of Rwanda and the Democratic Republic of the Congo, with the understanding that: | UN | إن حكومتي جمهورية رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، استنادا إلى تفاهمهما: |
The negotiations between the Governments of the Republic of Moldova and the Russian Federation - which began last year - on settling the terms for the withdrawal of the 14th Army have not attained any significant results. | UN | والمفاوضات التي بدأت العام الماضي بين حكومتي جمهورية مولدوفا والاتحاد الروسي بشأن تحديد شروط انسحاب الجيش اﻟ ١٤ لم تتوصل الى نتائج تذكر. |
The Governments of the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia are prepared to promote human and minority rights in Kosovo and Metohija within the constitutional and legal system, in accordance with the highest international standards. | UN | إن حكومتي جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على استعداد لتعزيز حقوق اﻹنسان وحقوق اﻷقليات في كوسوفو وميتوهييا في إطار النظام الدستوري والقانوني، وفقا ﻷرقى المعايير الدولية. |
The Governments of the Republic of Serbia and of FR Yugoslavia are investing maximum efforts to facilitate these returns, with foodstuffs and construction materials for house repairing provided in close cooperation with various international humanitarian organizations. | UN | إن حكومتي جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تبذلان قصارى جهودهما لتيسير هذه العودة، فاﻷغذية ومواد البناء ﻹصلاح المنازل تقدم بالتعاون الوثيق مع مختلف المنظمات اﻹنسانية الدولية. |
The number of temporarily displaced persons is continually decreasing, while the Governments of the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia have taken comprehensive measures to facilitate that trend. | UN | وعدد النازحين مؤقتا آخذ في التناقص بصورة مستمرة، بينما تقوم حكومتا جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية باتخاذ تدابير شاملة لتيسير ذلك الاتجاه. |
Under their Joint Bilateral Commission of Cooperation, the Governments of the Republic of South Africa and the Kingdom of Lesotho have agreed to establish a one-stop border post aimed at facilitating rapid movement of goods, services and people between the two countries and thereby improving trade and accelerating economic growth. | UN | اتفقت حكومتا جمهورية جنوب أفريقيا ومملكة ليسوتو، في إطار اللجنة الثنائية المشتركة للتعاون التابعة لهما، على إقامة مخفر حدودي لجميع الخدمات يرمي إلى تيسير النقل السريع للبضائع والخدمات والأشخاص بين البلدين ومن ثم إلى النهوض بالتبادل التجاري والتعجيل بالنمو الاقتصادي. |
The draft resolution on Kosovo and Metohija makes only a passing reference to the positive developments on the ground and the efforts invested by the Governments of the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia in bringing about the continuation of dialogue. | UN | ولا يتضمن مشروع القرار عن كوسوفو ومتوهيا إلا إشارة عابرة إلى التطورات الايجابية التي حدثت على أرض الواقع والجهود التي بذلتها حكومتا جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والتي أدت الى استمرار الحوار. |
Following informal consultations, the President made a statement to the press in which he expressed, on behalf of the members of the Council, deepest condolences to the Governments of the Republic of Kenya, the United Republic of Tanzania and the United States of America, as well as to the families of those who tragically lost their lives. | UN | وعلى إثر مشاورات غير رسمية، وجه الرئيس بيانا إلى الصحافة يعرب فيه، باسم أعضاء المجلس، عن أخلص تعازيه لحكومات جمهورية كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية وكذلك ﻷسر الضحايا. |