"governments to consider" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومات إلى النظر في
        
    • الحكومات على النظر في
        
    • الحكومات النظر في
        
    • الحكومات إلى أن تنظر
        
    • أن تنظر الحكومات في
        
    • الحكومات على أن تنظر في
        
    • الحكومات أن تنظر في
        
    • الحكومات الى النظر في
        
    • الحكومات كي تنظر في أمر
        
    • الحكومات للنظر في
        
    • أن تدرس الحكومات
        
    • للحكومات للنظر في
        
    Paragraph 4 called upon all Governments to consider becoming parties to the Convention. UN وتدعو الفقرة 4 جميع الحكومات إلى النظر في مسألة الانضمام إلى الاتفاقية.
    Invitation to Governments to consider establishing, through an appropriate entity, a special programme fund on chemicals and wastes; UN ' 4` دعوة الحكومات إلى النظر في إنشاء صندوق برنامج خاص بشأن المواد الكيميائية والنفايات، عن طريق كيان مناسب؛
    It encourages all Governments to consider increasing their funding to these portals. UN ويشجع جميع الحكومات على النظر في زيادة تمويلها لهذه البوابات.
    In other countries where large repatriation operations have been completed, UNHCR is encouraging Governments to consider the possibility of offering local integration for the remaining refugees. UN وفي بلدان أخرى حيث أُكملت عمليات كبيرة لإعادة اللاجئين، تعمل المفوضية على تشجيع الحكومات على النظر في إمكانية إتاحة الاندماج المحلي للاجئين المتبقين.
    3. Calls upon all Governments to consider becoming party to the Convention. UN 3- تهيب بجميع الحكومات النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    It invited Governments to consider using surveillance and detection techniques and acquiring the capability to prevent and respond to piratical attacks. UN ودعا الحكومات إلى أن تنظر في استخدام تقنيات المراقبة والكشف، وبناء القدرة على منع هجمات القراصنة والتصدي لها.
    3. Calls upon all Governments to consider becoming party to the Convention. UN ٣ - تدعو جميع الحكومات إلى النظر في الانضمام إلى الاتفاقية.
    In paragraph 3 of the resolution, the General Assembly called upon all Governments to consider becoming party to the Convention. UN وفي الفقرة ٣ من القرار، دعت الجمعية العامة جميع الحكومات إلى النظر في الانضمام إلى الاتفاقية.
    3. Calls upon all Governments to consider becoming party to the Convention. UN ٣ - تدعو جميع الحكومات إلى النظر في الانضمام إلى الاتفاقية.
    The first welcomed the proclamation of the year 2012 as the International Year of Cooperatives; the second invited Governments to consider developing a road map or plan of action for the promotion of cooperatives for sustainable socio-economic development. UN حيث ترحب الفقرة الأولى بإعلان عام 2012 سنة دولية للتعاونيات؛ وتدعو الفقرة الثانية الحكومات إلى النظر في وضع خارطة طريق أو خطة عمل لتعزيز قيام تعاونيات من أجل التنمية المستدامة الاجتماعية والاقتصادية.
    He encouraged all Governments to consider taking the necessary steps to participate in the Network. UN وشجع جميع الحكومات على النظر في اتخاذ الإجراءات اللازمة للمشاركة في هذه الشبكة.
    10. Urges Governments to consider making further voluntary contributions to support the work of the Special Rapporteur; UN ١٠ - تحث الحكومات على النظر في تقديم مزيد من التبرعات لدعم عمل المقرر الخاص؛
    I encourage other Governments to consider supporting this crucial aspect of Haitian institution-building by contributing to the fund. UN وإنني أشجع سائر الحكومات على النظر في دعم هذا الجانب الحيوي من بناء المؤسسات الهايتية من خلال التبرع لهذا الصندوق.
    On 24 May 1993, he requested Governments to consider contributing to the Commission in terms of financial resources or personnel. UN وفي ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٣ طلب الى الحكومات النظر في المساهمة في اللجنة من ناحية تقديم الموارد المالية والموظفين.
    One concrete action would be for Governments to consider the promotion of private warehousing in the areas of production and the ports of boarding. UN ومن اﻹجراءات المحددة التي يمكن أن تتخذها الحكومات النظر في تشجيع المخازن الخاصة في مناطق الانتاج وموانئ الشحن.
    The Secretary-General also appeals to all Governments to consider making available voluntary contributions to support the operation. UN ويناشد اﻷمين العام أيضا جميع الحكومات النظر في تقديم تبرعات لدعم العملية.
    9. Invites Governments to consider monitoring the intermediaries and brokers who facilitate trade but are not themselves end-users by appropriate measures, such as applying the current control procedures and resorting to the sanctions applicable to other operators that handle or use controlled substances; UN ٩ - يدعو الحكومات إلى أن تنظر في مراقبة نشاط الوسطاء والسماسرة الذين ييسرون التجارة دون أن يكونوا مستعملين نهائيين، وذلك باتخاذ تدابير مناسبة، مثل تطبيق الاجراءات الرقابية الحالية واللجوء إلى الجزاءات المطبقة على المتعهدين اﻵخرين الذين يتعاملون في الكيماويات المدرجة في الجداول أو يستخدمونها؛
    It is equally important for Governments to consider financing the implementation of the Principles. UN ومن المهم بنفس القدر، أن تنظر الحكومات في تمويل تنفيذ هذه المبادئ.
    In this respect, I would urge Governments to consider contributing to the Fund. UN وفي هذا الصدد، أحث الحكومات على أن تنظر في إمكانية المساهمة في هذا الصندوق.
    In the light of the interdependence of the MDGs, it is important for Governments to consider the impact of policies on the health of their populations. UN وفي ضوء الترابط بين الأهداف الإنمائية للألفية، فإنه من الأهمية بمكان أن تنظر الحكومات أن تنظر في تأثير السياسات العامة على صحة شعوبها.
    The Secretary-General also appeals to all Governments to consider making available voluntary contributions in support of the emplacement and continuing operation of UNAMIR. UN ويدعو اﻷمين العام كذلك جميع الحكومات الى النظر في إمكانية توفير تبرعات لدعم احلال البعثة واستمرار عمليتها.
    Reaffirming its resolution 39/148 H of 17 December 1984, in which it approved the statute of the Institute, renewed the invitation to Governments to consider making voluntary contributions to the Institute and requested the Secretary-General to continue to give the Institute administrative and other support, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 39/148 حاء المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1984، الذي اعتمدت فيه النظام الأساسي للمعهد، وجددت الدعوة التي وجهتها إلى الحكومات كي تنظر في أمر تقديم تبرعات إلى المعهد، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم الإداري وغيره من أشكال الدعم إلى المعهد،
    Reaffirming its resolution 39/148 H of 17 December 1984, in which it approved the statute of the Institute, renewed the invitation to Governments to consider making voluntary contributions to the Institute and requested the Secretary-General to continue to give the Institute administrative and other support, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 39/148 حاء المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1984 الذي اعتمدت فيه النظام الأساسي للمعهد، وجددت الدعوة التي وجهتها إلى الحكومات للنظر في أمر تقديم تبرعات إلى المعهد، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم الإداري وغيره من أشكال الدعم إلى المعهد،
    (f) Governments to consider the positive and negative impact of subsidies on the conservation and management of fisheries through national, regional and appropriate international organizations and, based on these analyses, to consider appropriate action; UN )و( أن تدرس الحكومات اﻵثار اﻹيجابية والسلبية لﻹعانات فيما يتعلق بحفظ وإدارة مصائد اﻷسماك من خلال المنظمات الوطنية واﻹقليمية والدولية الملائمة، واستنادا إلى هذه التحاليل، تنظر في اتخاذ اﻹجراء المناسب؛
    This approach provides an opportunity for the Commission as well as for Governments to consider the proposal and express their views. UN ويتيح هذا النهج فرصة للجنة وكذا للحكومات للنظر في الاقتراح والإعراب عن رأيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus