"governor also" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحاكم أيضا
        
    • الحاكم أيضاً
        
    • الحاكم كذلك
        
    The Governor also said that further resources would be put into education with special attention to technical and vocational training. UN وقال الحاكم أيضا إن مزيدا من الموارد سوف يخصص للتعليم، مع اهتمام خاص بالتدريب التقني والمهني.
    The Governor also reported that a minimum of $17 million will be allocated for critical mitigation projects to alleviate damages caused by natural disasters. UN وأفاد الحاكم أيضا أن مبلغا، حده اﻷدنى ١٧ مليون دولار، سيخصص لمشاريع حيوية لتخفيف الكوارث، وذلك لتخفيف اﻷضرار التي تتسبب بها الكوارث الطبيعية.
    10. According to the territorial Government, the functions of the Governor also changed as a result of the new Constitution. UN 10 - ووفقاً لإفادات حكومة الإقليم، طرأت تغييرات على وظائف الحاكم أيضا بموجب الدستور الجديد.
    60. The Governor also announced the building of new police and fire stations in Dededo. UN 60 - وأعلن الحاكم أيضا عن بناء مراكز شرطة وإطفاء جديدة في ديديدو.
    10. According to the territorial Government, the functions of the Governor also changed as a result of the new Constitution. UN 10 - ووفقاً لإفادات حكومة الإقليم، طرأت تغييرات على وظائف الحاكم أيضاً بموجب الدستور الجديد.
    49. The Governor also stated that, while focusing on traditional Caymanian culture, the Government would continue to support the work of the Cayman National Cultural Foundation and the National Gallery of the Cayman Islands. UN 49 - وقال الحاكم كذلك إن الحكومة ستقوم، في إطار تركيزها على الثقافة الكايمانية التقليدية، بمواصلة دعم ما تقوم به المؤسسة الثقافية الوطنية الكايمانية ويقوم به معرض جزر كايمان الوطني للفنون من عمل.
    The Governor also highlighted the fact that in 2000 the University of the Virgin Islands had secured almost $16 million in federal and local grants, aid and gifts, which had been reflected in the achievements of faculty and staff. UN وأكد الحاكم أيضا على أن جامعة جزر فرجن حصلت في عام 2000 على ما يقرب من 16 مليون دولار من المنح والمعونة والهدايا الاتحادية والمحلية، التي انعكس مفعولها في إنجازات الأساتذة والموظفين.
    48. The Governor also proposed that the Guam Telephone Authority be privatized in order to make it more competitive given the demands of rapidly changing technology. UN 48 - واقترح الحاكم أيضا خصخصة هيئة الهاتف بغوام لجعلها أكثر قدرة على المنافسة نظرا لمتطلبات التكنولوجيا السريعة التغير.
    The Governor also added that a review of the Small Business Development Corporation Act and its policies would be undertaken to strengthen support for small businesses. UN وأضاف الحاكم أيضا أنه سيجرى استعراض لقانون تنمية الشركات التجارية الصغيرة وسياساته، لتعزيز الدعم المقدم لمؤسسات اﻷعمال الصغيرة.
    24. The Governor also reported that much of the tourism investment continued to be geared to revitalizing the economy of St. Croix, which went into recession after Hurricane Hugo in 1989. UN 24 - وأفاد الحاكم أيضا بأن معظم الاستثمار في السياحة ما زال موجها إلى إنعاش اقتصاد سانت كروا الذي أُصيب بالانكماش بعد إعصار هوغو عام 1989.
    The Governor also released the statement of the representative of the United Kingdom to the Fourth Committee on 14 October l993. 17/ UN ونشر الحاكم أيضا البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة في اللجنة الرابعة في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣)١٧(.
    The Governor also reported that the Police Department, among other initiatives, had established Project Safe Neighbourhood, a gun recovery and enforcement initiative. UN وأفاد الحاكم أيضا أن إدارة الشرطة اتخذت عدة مبادرات من بينها مشروع " الحيّ المأمون " ، وهو عبارة عن مبادرة لاسترداد الأسلحة وإنفاذ القانون.
    The Governor also has the power, acting after consultation with the Chief Justice, to appoint Assistant Justices (who have the same powers as Puisne Judges) whenever the state of business in the Supreme Court so requires. UN ويملك الحاكم أيضا بعد التشاور مع رئيس المحكمة السلطة لتعيين القضاة المساعدين (وهم يتمتعون بالسلطات نفسها التي تعود للقضاة المستشارين) كلما اقتضى ذلك سير الأعمال في المحكمة العليا.
    The Governor also noted the return by title of 1,806 acres at Tiyan in November 2000, which he said was the largest single transfer of federal property to the Government of Guam since the Organic Act in 1950. UN وأشار الحاكم أيضا إلى إعادة 806 1 فدادين في تيان بموجب صكوك ملكية في شباط/ فبراير 2000، مما يعتبر، على حد قوله، أهم عملية نقل فردية لملكية اتحادية إلى حكومة غوام منذ اعتماد القانون التأسيسي في عام 1950.
    In his 2005 State of the Territory address, the Governor also stated that prices were too high and announced that he would soon enter into discussions with Water and Power Authority officials in an effort to possibly reduce prices.43 UN وفي خطاب حالة الإقليم سنة 2005، ذكر الحاكم أيضا أن الأسعار عالية جدا وأعلن أنه سيدخل قريبا في حوارات مع مسؤولي هيئة المياه والكهرباء في مسعى لتخفيض الأسعار(43).
    13. The Governor also noted that, while the federal Government had lived up to its commitment to American Samoa with regard to the provision of funds, there were current issues decided at the congressional level, which had negatively affected the ability of American Samoa to advance its social and economic development prospects. UN 13 - وأشار الحاكم أيضا إلى أنه بينما أوفت الحكومة الاتحادية بالتزاماتها تجاه ساموا الأمريكية فيما يتعلق بتوفير الأموال، هناك بعض المسائل الراهنة التي يُبت فيها على مستوى الكونغرس، أثرت سلبا على قدرة ساموا الأمريكية على تعزيز آفاق تنميتها الاجتماعية والاقتصادية.
    The Governor also has a reserved power to compel the passage of a bill (or a bill in a specified form) through the Legislative Council if he considers this to be required in the interests of public order, public faith or good government or in the interests of one of the matters for which he retains direct responsibility. UN ويخص الحاكم أيضا بسلطة حمل المجلس التشريعي على إصدار مشروع قانون (أو مشروع قانون بشكل معين) إذا رأى أن ذلك المشروع ضرورية لمصلحة النظام العام أو ثقة الجمهور أو الحكم السديد أو من أجل مسألة من المسائل التي يحتفظ بصددها بالمسؤولية المباشرة.
    In July 2006, the Governor also signed Bill 261 into law, which created a registered apprenticeship programme and authorized the Department of Labor to contract with businesses and offer incentives in order to further develop a much-needed skilled workforce. UN وفي تموز/يوليه 2006، وقّع الحاكم أيضا على مشروع القانون 261 ليصبح قانوناً، مما أوجد برنامجا مسجلا للإعداد للتلمذة الصناعية وخوّل لوزارة العمل التعاقد مع المؤسسات التجارية وتوفير الحوافز من أجل مواصلة تنمية قوى عاملة ماهرة، مما هو ضروري جدا().
    In July 2006, the Governor also signed Bill 261 into law, which created a registered apprenticeship programme and authorized the Department of Labor to contract with businesses and offer incentives in order to further develop a much-needed skilled workforce. UN وفي تموز/يوليه 2006، وقّع الحاكم أيضا على مشروع القانون 261 ليصبح قانونا، مما أوجد برنامجا مسجلا للتلمذة الصناعية وخوّل وزارة العمل التعاقد مع مؤسسات قطاع الأعمال وتقديم حوافز لمواصلة تنمية قوة عاملة ماهرة ضرورية للغاية ().
    In addition, under the multi-year capital investment programme, the Governor also indicated that funds had been allocated for the maintenance and construction of new school facilities such as a new school on St. John and the relocation of a junior high school on St. Thomas.29 UN وبالإضافة إلى هذا، أشار الحاكم أيضاً إلى تخصيص أموال، في إطار برنامج الاستثمار الرأسمالي، بغرض صيانة وبناء مرافق مدرسية جديدة، من قبيل مدرسة جديدة في سانت جون، ونقل مدرسة إعدادية في سانت توماس(29).
    16. The Governor also stressed continuing progress in efforts to generate new sources of revenue, both at the local and federal level and to reduce the heavy burden of the Territory's accumulated debt. UN 16 - وأكد الحاكم كذلك على التطور المستمر في الجهود التي تبذل لإيجاد موارد جديدة للدخل على كل من المستويين المحلي والاتحادي، وإلى التقليص من العبء الثقيل لديون الإقليم المتراكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus