"governorates of the republic" - Traduction Anglais en Arabe

    • محافظات الجمهورية
        
    91. An average of 30 drama productions are staged each year at school theatres throughout all governorates of the Republic. UN ٩١- ويتم تقديم عروض مسرحية في المسرح المدرسي بمعدل ٣٠ عرضاً في العام الواحد في عموم محافظات الجمهورية.
    During the current year, a further number of libraries will be opened in the governorates of the Republic. UN وسيتم خلال هذه السنة افتتاح العديد من المكتبات في محافظات الجمهورية.
    55 exhibitions throughout all governorates of the Republic UN ٥٥ معرضاً في عموم محافظات الجمهورية
    157. The Department's territorial jurisdiction was expanded to include all the governorates of the Republic. UN ١٥٧- وقد تم التوسع الجغرافي في أعمال النيابة العامة ليشمل عموم محافظات الجمهورية.
    A comprehensive survey of associations and organizations throughout the governorates of the Republic is currently being prepared to assist with the evaluation of programmes, plans, projects and activities and the reallocation of financial, logistical and technical resources to these organizations, based on objective criteria and established operational priorities, procedures and objectives. UN ويتم حالياً إعداد دراسة مسحية شاملة للجمعيات والمنظمات على مستوى محافظات الجمهورية بهدف تقييم سياساتها وبرامجها وخططها ومشروعاتها وأنشطتها للعمل على إعادة توجيه مصادر الدعم والمساندة المادية والفنية والموجهة إليها والمبنية على اعتبارات ومعايير ومقاييس لتحديد أولويات العمل فيها ومساراته واتجاهاته.
    According to data provided by the Department of Prisons, as at 30 November 2006, there were 10,817 prisoners in 22 central prisons in the governorates of the Republic; UN الازدحام الشديد في السجون ،حيث بلغ عدد السجناء الموجودين في 22 سجناً مركزياً في عموم محافظات الجمهورية 817 10 وفقاً لإحصائية مصلحة السجون ليوم 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006؛
    The NCW's mother and child efforts contributed to the implementation of a national plan to support the Girls Education Initiative in 2003, which began in seven governorates. Girl-friendly schools are being built successively in the other governorates of the Republic. UN § أسهمت جهود المجلس القومي للطفولة والأمومة في تنفيذ الخطة القومية لمساندة مبادرة تعليم الفتيات 2003 التي بدأت في 7 محافظات، ويتم تباعـا إنشاء مدارس صديقة للفتيات في باقي محافظات الجمهورية.
    148. In the governorate of Sana`a City and the other governorates of the Republic one or more juvenile courts shall be established in accordance with the Minors Act. UN ١٤٨- تنشأ على مستوى أمانة العاصمة وسائر محافظات الجمهورية محكمة أو أكثر خاصة بالأحداث وفقاً للنصوص والأحكام الواردة في قانون الأحداث.
    The first children's theatre attached to the Ministry of Culture is shortly due to be opened in the capital, San'a. A number of children's productions are also staged at theatres in cultural centres throughout all governorates of the Republic and, in some places, at theatres belonging to civilsociety institutions, as well as at the television theatre for Channels 1 and 2. UN ويجري حالياً الاستعداد لافتتاح أول مسرح متخصص للأطفال تابع لوزارة الثقافة في العاصمة صنعاء، كما تقدم عدد من العروض الخاصة بالأطفال على مسارح المراكز الثقافية في عموم محافظات الجمهورية وبعض المواقع في مسارح مؤسسات المجتمع المدني ومسرح التلفزيون على القناتين الأولى والثانية.
    - Strengthening of security measures when members of the diplomatic corps travel between the governorates of the Republic by providing security service escorts, alerting governorates to the passage of diplomats and taking the necessary security measures; UN - تعزيز الإجراءات الأمنية أثناء تحرك أعضاء السلك الدبلوماسي بين مختلف محافظات الجمهورية من خلال المرافقة الأمنية المباشرة وكذا إبلاغ المحافظات التي يتم المرور فيها باتخاذ الإجراءات الأمنية اللازمة بشأنهم.
    Men and women benefit equally from this charter. Ombudsman offices subordinate to the NCW in the governorates of the Republic receive and handle women's complaints about any practices that discriminate against women. UN § هناك مكاتب لشكاوى المرأة (Ombudsman) تابعة للمجلس القومي للمرأة في محافظات الجمهورية لتلقي شكاوي المرأة والتصدي لها إذا ما تعرضت المرأة لأي ممارسة يشوبها أي تمييز ضدها.
    Several joint programmes have been implemented in the framework of cooperation between the Republic of Yemen and the UNHCR office, such as the programme to register and issue identity cards to Somali refugees dispersed throughout the different governorates of the Republic. The programme ran from mid-2002 to mid-2003 and a total of 47,000 refugees were registered. UN 92- وفي إطار التعاون بين اليمن والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين تم تنفيذ عدة برامج مشتركة كبرنامج تسجيل اللاجئين الصوماليين المنتشرين في عموم محافظات الجمهورية وكذلك إصدار وثائق هوية لهم حيث نُفذ البرنامج منتصف العام 2002 وحتى منتصف العام 2003 وتم تسجيل 000 47 لاجئ.
    (a) Severe overcrowding in prisons; there are 10,817 prisoners in 22 central prisons in the different governorates of the Republic, according to the figures of the Department of Prisons as of 30 November 2006; UN (أ) الازدحام الشديد في السجون حيث بلغ عدد السجناء الموجودين في ٢٢ سجناً مركزياً في عموم محافظات الجمهورية ٨١٧ ١٠ وفقاً لإحصائية مصلحة السجون ليوم ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٦؛
    There are currently 26 such colleges and training institutions, distributed among the various governorates of the Republic, which employ 960 teachers who provide instruction and training in specialized fields such as electrical engineering, electronics, mechanical engineering (vehicles and agricultural equipment), production mechanics, structural engineering, finishing, carpentry, the hotel and tourist trades, agriculture and veterinary medicine. UN وقد وصل عدد هذه المعاهد والمؤسسات التدريبية العاملة إلى 26 مؤسسة تتوزع في مختلف محافظات الجمهورية ويعمل فيها 960 معلما يتولون تعليم وتدريب الملتحقين بها في تخصصات الكهرباء والإليكترونيات والميكانيكا، والمركبات والآليات الزراعية، وميكانيكا الإنتاج وبناء الهياكل والتشطيبات والنجارة والفندقة والسياحة والزراعة والبيطرة.
    The scope of the food programme was expanded through social participation in 16 governorates, and the food support programme for mothers, pregnant women and children was boosted in 47 health centres in target regions. However, the health sector still requires greater support and continuous cooperation if higher standards of health are to be achieved in all governorates of the Republic. UN وتم توسيع نطاق برنامج التغذية بمشاركة المجتمع في (16) مديرية، إلى جانب تفعيل برنامج الدعم الغذائي للأمهات والحوامل والأطفال في (47) مركزاً صحياً في المناطق المستهدفة وما يزال قطاع الصحة بحاجة إلى دعم أكبر وتعاون مستمر لما من شأنه الوصول إلى أفضل مستويات الصحة في عموم محافظات الجمهورية.
    (g) Joint programmes were successfully implemented, in coordination and cooperation with UNHCR. The most important example was a programme to register Somali refugees dispersed throughout different governorates of the Republic and provide them with identity papers, since they had none in their possession. UN (ز) أثمر التنسيقُ والتعاونُ مع المفوضية السامية للاجئين عن تنفيذ برامج مشتركة ناجحة أبرزها على سبيل المثال برنامجُ تسجيل اللاجئين الصوماليين المنتشرين في عموم محافظات الجمهورية وكذلك إصداُر وثائق هوية لهم نظراً لعدم وجودها بحوزتهم حيث بدأ تنفيذ البرنامج منتصف عام ٢٠٠٢ واستمرَّ حتى منتصف
    70. The first consultative meeting of presidents of appeal courts from all the governorates of the Republic, entitled " Towards the development of the courts' effectiveness " , was held at the Higher Judicial Institute from 31 March to 1 April 2004 and attended by senior Ministry officials and directors-general. UN ٧٠- عقد بالمعهد العالي للقضاء اللقاء التشاوري الأول لرؤساء محاكم الاستئناف في عموم محافظات الجمهورية وضم قيادة الوزارة ومدراء العموم في الفترة من ٣١ آذار/مارس - ١ نيسان/أبريل ٢٠٠٤ وتحت شعار (نحو تطوير وتفعيل الأداء في المحاكم).
    These vocational colleges, institutions and centres are located in different governorates of the Republic and are staffed by a select group of specialists and qualified teachers who teach and train the students in specialized areas such as electricity, electronics, mechanics, motor vehicles, agricultural equipment, production mechanics, construction, refurbishing, carpentry, hotel work, tourism, agriculture, and veterinary science. UN وهذه المعاهد والمؤسسات والمراكز المهنية تتوزع في مختلف محافظات الجمهورية ويعمل فيها نخبة من المتخصصين والمعلمين المؤهلين الذين يتولون تعليم وتدريب الملتحقين في تخصصات الكهرباء والإلكترونيات والميكانيكا والمركبات والآليات الزراعية وميكانيكا الإنتاج وبناء الهياكل والتشطيبات والنجارة والفندقة والسياحة والزراعة والبيطرة.
    - A plan was designed for the deployment of security forces in all the governorates of the Republic with a view to strengthening security in all districts. In addition, security monitoring and traffic checkpoints have been set up on the main roads linking the governorates, so that security measures can be implemented rapidly when information is received about terrorist elements carrying out activities which undermine security; UN - أعدت خطة للانتشار الأمني في عموم محافظات الجمهورية يتم من خلالها تعزيز الجانب الأمني في المديريات بكافة الوسائل الأمنية كما أعدت نقاط للمراقبة الأمنية والمرورية في الطرق الطويلة التي تربط المحافظات ببعضها للقيام بالإجراءات الأمنية السريعة عند وصول أية بلاغات عن قيام أية عناصر إرهابية بأعمال مخلة بحالة الأمن.
    (a) Pursuant to Decision of the Prime Minister No. 120 of 2006, birth registration was made free of charge, following which a total of 276,716 birth certificates were issued in the governorates of the Republic (see table 8 showing the percentage increase in registration in the year of the Decision and birth registration figures from the Department of Civil Status for 2003 to March 2008); UN (أ) إصدار قرار رقم 120 لعام 2006 من قبل رئيس مجلس الوزراء بمجانية تسجيل المواليد حيث بلغ إجمالي شهادات الميلاد بعد صدور القرار 716 276 شهادة ميلاد على مستوى محافظات الجمهورية. انظر الجدول 8 يبين نسبة الزيادة في القيد والتسجيل في عام صدور القرار ويوضح واقعات تسجيل المواليد من مصلحة الأحوال المدنية للأعوام من 2003 حتى شهر آذار/مارس 2008؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus