One such preventive measure has been ensured by the adoption of GPR No. 4 of 23 May 2000 concerning tobacco, smoke-free areas and the labelling of tobacco products; | UN | وكان من أحد هذه التدابير اعتماد لائحة برلمان غرينلاند رقم 4 المؤرخة في 23 أيار/مايو 2000 بشأن التبغ، والأماكن المحظور فيها التدخين، وتوسيم منتجات التبغ. |
Section 15 of GPR No. 2 of 31 May 1999 concerning occupational training stipulates that a committee is established in each municipality with the purpose of ensuring that the occupational training is integrated in the local community. | UN | 527- وتنص المادة 15 من لائحة برلمان غرينلاند رقم 2 المؤرخة في 31 أيار/مايو 1999 بشأن التدريب على المهنة على إنشاء لجنة في كل بلدية من أجل ضمان إدراج التدريب على المهنة في نشاط المجتمع المحلي. |
GPR No. 15 of 12 November 1991 concerning tariff-based public benefits regulates sick benefits. | UN | 536- تنظم الاستحقاقات المرضية بموجب لائحة برلمان غرينلاند رقم 15 المؤرخ في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1991 بشأن الاستحقاقات العامة التعرفية. |
The primary mission of these helicopters was to conduct GPR surveys. | UN | وتمثلت المهمة اﻷساسية لهاتين الطائرتين في إجراء عمليات مسح برادار استطلاع ما تحت اﻷرض. |
I know what GPR data looks like. | Open Subtitles | أعرف كيف تبدو بيانات رادار قياس الأرض |
GPR No. 15 of 12 November 2001 concerning tariff-based public benefits covers unemployment benefits. | UN | 542- وتتناول استحقاقات البطالة لائحة برلمان غرينلاند رقم 15 المؤرخة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن الاستحقاقات العامة التعرفية. |
Income-related child benefits are granted under GPR No. 11 of 31 October 1996 concerning child benefits. | UN | 543- وتمنح استحقاقات إعالة أطفال مرتبطة بالدخل بموجب لائحة برلمان غرينلاند رقم 11 المؤرخة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1996 بشأن استحقاقات إعالة الأطفال. |
(b) GPR No. 3 of 23 May 2000 concerning the management and organization of the health sector contains overall guidelines for the organization and structure of the health sector, including parliamentary monitoring of the health sector. | UN | (ب) لائحة برلمان غرينلاند رقم 3 المؤرخة في 23 أيار/مايو 2000 بشأن إدارة وتنظيم القطاع الصحي، وتحتوي على مبادئ توجيهية عامة لتنظيم هيكل القطاع الصحي، بما في ذلك الرقابة البرلمانية على القطاع. |
(a) Nursing (GPR No. 7 of 29 October 1999 concerning the education of nurses); | UN | (أ) التمريض (لائحة برلمان غرينلاند رقم 7 المؤرخة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999 بشأن تعليم الممرضين)؛ |
(b) Journalism (GPR No. 6 of 30 October 1995 concerning the education of journalists); | UN | (ب) الصحافة (لائحة برلمان غرينلاند رقم 6 المؤرخة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1995 بشأن تعليم الصحافيين)؛ |
Such continuation education is supported in accordance with the provisions of GPR No. 5 of 28 October 1982 concerning support for the last years of primary and lower secondary education. | UN | وهذا التعليم الخاص بمواصلة الدراسة يدعم وفقا لأحكام لائحة برلمان غرينلاند رقم 5 المؤرخة في 28 تشرين الأول/أكتوبر 1982 بشأن دعم السنوات الأخيرة من التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الأدنى. |
GPR No. 4 of 15 September 1979 concerning libraries contains provisions about a central National Library and a public library in each municipality, with branches in settlements. | UN | 585- وتحتوي لائحة برلمان غرينلاند رقم 4 المؤرخة في 15 أيلول/سبتمبر 1979 بشأن المكتبات على أحكام بخصوص وجود مكتبة وطنية مركزية ومكتبة عامة في كل بلدية، مع فروع في المستوطنات. |
(b) GPR No. 4 of 15 September 1979 concerning public libraries. | UN | (ب) لائحة برلمان غرينلاند رقم 4 المؤرخة في 15 أيلول/سبتمبر 1979 بشأن المكتبات. |
(c) GPR No. 326 of 31 October 1996 concerning Ilisimatusarfik (University of Greenland). | UN | (ج) لائحة برلمان غرينلاند رقم 326 المؤرخة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1996 بشأن جامعة غرينلاند Ilisimatusafrik. |
The legal basis for this is GPR No. 11 of 16 December 1988 on job provision and HRO No. 42 of 28 September 1994 concerning grants for municipal job-creation programmes. | UN | والسند القانوني لذلك هو لائحة برلمان غرينلاند رقم 11 المؤرخ في 16 كانون الأول/ديسمبر 1988 بشأن تهيئة فرص العمل، وأمر الحكم الذاتي رقم 42 المؤرخ في 28 أيلول/سبتمبر 1994 بشأن المنح الخاصة بالبرامج التي تضعها البلديات لتهيئة فرص العمل. |
Pensioners are entitled to supplementary child benefits under the pension regulation. GPR No. 9 of 30 October 1992 concerning assistance to children and young people contains provisions concerning assistance to minors in cases where special support is required. | UN | ويحق لأرباب المعاشات الحصول بموجب لائحة المعاشات على استحقاقات إعالة أطفال تكميلية.وترد في لائحة برلمان غرينلاند رقم 9 المؤرخة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1992 بشأن تقديم المساعدة إلى الأطفال والشباب عن تقديم المساعدة إلى القصّر في الحالات التي يلزم فيها دعم خاص. |
(a) GPR No. 15 of 6 November 1997 concerning health services, etc. | UN | (أ) لائحة برلمان غرينلاند رقم 15 المؤرخة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 بشأن الخدمات الصحية، ... إلخ. |
The areas of GPR inspections centred around known launch positions of Al Hussein missiles and varied in size from 20 to 45 square kilometres. | UN | وركز التفتيش برادار استطلاع ما تحت اﻷرض على مواقع قريبة من أماكن اﻹطلاق المعروفة لقذائف " الحسين " وكانت مساحة كل موقع منها تتراوح بين ٢٠ و ٤٥ كيلومترا مربعا. |
they took the GPR scan | Open Subtitles | أخذوا فحص رادار قياس الأرض |
We have GPR and more agents will meet us out there. | Open Subtitles | لدينا جهاز لإرسال الصور و مزيداً من العملاء سيقابلوننا هناك |
The GPR was custom-designed to maximize its capability to detect prohibited items, especially missiles, missile launchers and possible hide sites. | UN | والرادار النافذ لﻷرض مصمم خصيصا لكي تصل قدرته الى الحد اﻷقصى لاكتشاف اﻷصناف المحظورة ، ولاسيما القذائف ومنصات اطلاق القذائف ومواقع الاخفاء الممكنة. |
The rental of dwellings is subject to GPR No. 3 of 13 June 1994 concerning the rental of dwellings. | UN | ويخضع تأجير المساكن للائحة برلمان غرينلاند رقم 3 المؤرخ في 13 حزيران/يونيه 1994 بشأن تأجير المساكن. |