Grégoire Ndahimana made his initial appearance before a judge of the Tribunal last week, pleading not guilty on all charges against him. | UN | وقد مثُل غريغوار نداهيمانا لأول مرة أمام أحد قضاة المحكمة في الأسبوع الماضي، وأَنكَر جميع التهم الموجهة إليه. |
The Appeals Chamber also held appeal hearings in the cases of Augustin Ndindiliyimana et al. v. The Prosecutor and Grégoire Ndahimana v. The Prosecutor. | UN | ونظرت دائرة الاستئناف أيضا في دعوى استئناف الحكم الصادر في قضيتي أوغستين ندينديلييمانا وآخرين ضد المدعي العام و غريغوار نداهيمانا ضد المدعي العام. |
The briefing in the appeals filed by the prosecution and defence in the case against Grégoire Ndahimana also closed in early 2013. | UN | وكذلك أُقفل في أوائل عام 2013 باب تقديم المذكرات في الطعنين المقدمين من الادعاء والدفاع في القضية المرفوعة ضد غريغوار نداهيمانا. |
23. Grégoire Ndahimana, bourgmestre of Kivumu, was arrested on 10 August 2009 in the Democratic Republic of the Congo and transferred to Arusha on 21 September 2009. | UN | 23 - في 10 آب/أغسطس 2009، أُلقي القبض في جمهورية الكونغو الديمقراطية على غريغوار نداهيمانا، عمدة كيفومو، ونُقل إلى آروشا في 21 أيلول/سبتمبر 2009. |
Ongoing cooperation with Member States in the region made possible the early transfer of the two arrestees, Grégoire Ndahimana and Ildephonse Nizeyimana, to the Tribunal for trial. | UN | وبفضل التعاون المستمر مع الدول الأعضاء في المنطقة، تسنى التعجيل بنقل المقبوض عليهما، غريغوار نداهيمانا وإلديفونسي نيزييمانا، إلى المحكمة لمحاكمتهما. |
Grégoire Bafouatika, Congo (aviation) | UN | غريغوار بافوتيكا (جمهورية الكونغو) (الطيران) |
Mr. Grégoire Loumba | UN | السيد غريغوار لومبا |
The new regime, presided over successively by Grégoire Kayibanda and Juvénal Habyarimana, regardless of the official line on national unity, completed the work of the colonialists by exacerbating ethnic rivalries and using them as a basis for its own survival. | UN | وإن النظام الجديد الذي تولى رئاسته على التعاقب غريغوار كاييباندا وجوفينال هابياريمانا سيقوم على الرغم من الخطاب الرسمي عن الوحدة الوطنية، بإتمام عمل المستعمر عن طريق مفاقمة صنوف المنافسة اﻹثنية، والاعتماد عليها لضمان البقاء الخاص لكل جماعة. |
Gabon: Denis Dangue Réwaka, Eurgène Revangue, Yves Owanleley-Adiahenot, Alfred Moungara-Moussotsi, Grégoire Lomba, Jean Christian Obame, Charles Mba Bisseghe, Auguste Bibang, Jeannine Taty-Koumba, Ginette Edzang Arondo | UN | غابون: دونيس دانغ ريواكا، أورجين ريفانغ، إيف أوانليلي - أدياهينو، ألفريد مونغارا - موسوتسي، غريغوار لومبا، جان كريستيان أوبامي، شارل مبا بيسيغي، أوغيست بيبانغ، جانين تاتي - كومبا، جينيت إدزانغ أروندو |
40. In a separate development, on 11 August, FARDC apprehended Grégoire Ndayimana in the eastern part of the country. | UN | 40 - وفي تطور منفصل استجد في 11 آب/أغسطس، اعتقلت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية غريغوار نداييمانا في الجزء الشرقي من البلد. |
26. Grégoire Ndahimana, bourgmestre of Kivumu, was arrested on 10 August 2009 in the Democratic Republic of the Congo and transferred to Arusha on 21 September 2009. | UN | 26 - واعتُقل غريغوار نداهيمانا، رئيس محلية كيفومو، في 10 آب/أغسطس 2009، في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ونُقل إلى أروشا في 21 أيلول/سبتمبر 2009. |
61. The Tribunal commends the authorities of the Democratic Republic of the Congo and Uganda for their efficient cooperation in the arrest and transfer to the Tribunal of Grégoire Ndahimana and Idelphonse Nizeyimana. | UN | 61 - وتثني المحكمة على سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا لتعاونها الفعال في القبض على غريغوار نداهيمانا وإيديلفونس نيزييمانا وإحالتهما إلى المحكمة. |
Mr. Grégoire Bafouatika, Congo (aviation); | UN | - السيد غريغوار بافواتيكا، جمهورية الكونغو (الطيران)؛ |
Grégoire Bafouatika, Republic of the Congo (aviation) | UN | غريغوار بافواتيكا، جمهورية الكونغو (طيران) |
3. Preparations are under way for the trial of Grégoire Ndahimana and Idelphonse Nizeyimana, the two fugitives arrested and transferred to the Tribunal in September and October 2009 respectively. | UN | 3 - وتُتخذ الاستعدادات لمحاكمة غريغوار نداهيمانا و إيديلفونس نزيمانا الفارين اللذين ألقي القبض عليهما وأحيلا إلى المحكمة في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2009 على التوالي. |
I also take this opportunity to commend the authorities of the Democratic Republic of the Congo, the Government of Uganda and INTERPOL for their concerted efforts in arresting genocide fugitives Grégoire Ndahimana and Idelphonse Nizeyimana, both of whom are now in Arusha, Tanzania, awaiting justice. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة لأثني على السلطات في جمهورية الكونغو الديمقراطية وحكومة أوغندا والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية لما بذلوه من جهود متضافرة في إلقاء القبض على المتهميْن بارتكاب جريمة الإبادة الفارين غريغوار نداهيماناو وإيديلفونس نيزييمانا، وكلاهما الآن في أروشا بتنزانيا ينتظران العدالة. |
(i) Grégoire Ndahimana was arrested in the Democratic Republic of the Congo on 10 August 2009 and subsequently transferred to the Tribunal. | UN | ' 1` ألقي القبض على غريغوار نداهيمانا في جمهورية الكونغو الديمقراطية يوم 10 آب/أغسطس 2009 ونقل بعد ذلك إلى المحكمة الدولية. |
(a) Grégoire Ndahimana and Idelphonse Nizeyimana were arrested in August and October 2009, respectively. | UN | (أ) اعتقل غريغوار نداهيمانا وإدلفونسي نيزييمانا في آب/أغسطس وتشرين الأول/أكتوبر 2009، على التوالي. |
42. The Chamber, composed of Judge Byron, presiding, Judge Joensen and Judge Akay began pretrial proceedings in the case of Grégoire Ndahimana. | UN | 42 - بدأت الدائرة المؤلفة من القاضي بايرون، رئيسا، والقاضي جونسين والقاضي أكاي إجراءات ما قبل المحاكمة في قضية غريغوار نداهيمانا. |
In this respect, the European Union commends the cooperation of the Democratic Republic of the Congo and the Ugandan authorities for the arrest and transfer to the International Criminal Tribunal for Rwanda during the past year of Grégoire Ndahimana, Idelphonse Nizeyimana and Jean Bosco Uwinkindi. | UN | وفي هذا الصدد، يشيد الاتحاد الأوروبي بتعاون جمهورية الكونغو الديمقراطية والسلطات الأوغندية في اعتقال غريغوار نداهيمانا، وإيدلفونس نييزييمانا، وجون بوسكو أوينكيندي، وإحالتهم إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا خلال العام المنصرم. |