"grade levels of" - Traduction Anglais en Arabe

    • رتب
        
    • رتبهم
        
    • برتب
        
    • ورتبها
        
    • مستويات الرتب
        
    • مستويات درجات
        
    • الرتب الوظيفية
        
    The proposed reclassification of these posts will ensure the appropriate alignment of the grade levels of the posts with the level of responsibility in accordance with the policies of the Organization. UN وستكفل عملية إعادة التصنيف المقترحة المواءمة المناسبة بين رتب الوظائف ومستوى المسؤولية وفقا لسياسات المنظمة.
    The variance is attributable to higher than budgeted costs of general temporary assistance owing to the higher grade levels of staff members UN يعزى الفرق إلى تجاوز تكاليف المساعدة المؤقتة العامة ما كان مدرجا لها في الميزانية بسبب ارتفاع مستويات رتب الموظفين
    It also emphasizes the need to ensure that the grade levels of the proposed positions are closely aligned with their respective functions and responsibilities. UN وتؤكد أيضا على ضرورة ضمان مواءمة مستويات رتب الوظائف المقترحة مع مهام ومسؤوليات كل منها مواءمة وثيقة.
    65. Under a universal mandatory model, a fee would be assessed against each staff member, reflecting the various salary scales and grade levels of staff. UN 65 - يُـفرض بموجب النموذج الإلزامي العام رسم على كل موظف، حسب مختلف جداول مرتبات الموظفين ومستويات رتبهم.
    The report should take into account that the numbers and grade levels of staff should be commensurate with the needs of the Organization as well as the fact that requirements differ between languages as well as between duty stations. UN وينبغي أن يأخذ التقرير في الحسبان ضرورة أن تكون أعداد الموظفين ومستويات رتبهم متناسبة مع احتياجات المنظمة، وكذلك أن الاحتياجات تختلف بين اللغات وبين مقار العمل.
    Given the fact that the United Nations funds, programmes and specialized agencies are carrying out substantive work with specialized skills available in their domain, the Advisory Committee is of the opinion that the grade levels of mission personnel performing liaison, advocacy and coordination functions could be done at lower levels. UN بما أن صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة تضطلع بأعمال جوهرية مستندة إلى ما لديها من مهارات متخصصة في المجالات التي تعنى بها، ترى اللجنة الاستشارية أن مهام الاتصال والدعوة والتنسيق في المجال الإنساني التي يضطلع بها موظفو البعثة، يمكن أن ينفذها موظفون برتب أدنى.
    The Committee also stresses the need to better align the functions and grade levels of the proposed positions. UN وتشدد اللجنة أيضا على ضرورة مواءمة مهام الوظائف المقترحة ورتبها بشكل أفضل.
    (c) Review the low grade levels of staff interpreters in the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and their differing translation/interpretation status and duties; UN )ج( استعراض مستويات الرتب المنخفضة للموظفين من المترجمين الشفويين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ ومراكزهم وأوضاعهم وواجباتهم المختلفة في مجال الترجمة التحريرية/الشفوية؛
    The Advisory Committee had also observed that, as the Mission transferred competencies and underwent downsizing, its organizational and staffing structure, as well as the grade levels of posts, should be kept under review. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية أيضا أنه بالنظر إلى قيام البعثة بنقل اختصاصاتها وتخفيض حجمها، ينبغي أن يظل هيكلها التنظيمي وهيكل ملاكها الوظيفي وكذلك مستويات درجات الوظائف بها، قيد الاستعراض.
    The Committee is of the view that, in general, the grade levels of many of the proposed positions appear to be high in comparison with the related duties and responsibilities, which are mostly of a logistical and support nature. UN وترى اللجنة عموما أن مستويات رتب العديد من الوظائف المقترحة تبدو رفيعة مقارنة بالواجبات والمسؤوليات المتصلة بها وهي في معظمها ذات طبيعة لوجستية وللدعم.
    Second, the point-weighting methodology, while appearing more flexible in that it would allow Member States to choose among various options involving the number and levels of posts within its point allocation, appears to be unpredictable in the long run, owing to frequent changes in grade levels of posts encumbered by the nationals of the various Member States. UN ثانيا، إن منهجية ترجيح بالنقاط وإن كانت تبدو أكثر مرونة من حيث أنها تسمح للدول اﻷعضاء بالانتقاء من خيارات مختلفة تشمل عدد ورتب الوظائف الداخلة في نطاق النقاط المخصصة لها، فلا يبدو أنه يمكن التنبؤ بها في المدى الطويل نظرا للتغيرات المتكررة في رتب درجات الوظائف التي يشغلها مواطنو مختلف الدول اﻷعضاء.
    Savings under this heading were due to the lower grade levels of local staff hired in comparison with the cost estimates. UN ٨٤ - نتجت الوفورات تحت هذا البند عن انخفاض رتب الموظفين المحليين المستعان بهم بالمقارنة مع تقديرات التكاليف.
    Departmental organizational charts should form part of the budget document, including grade levels of posts and sources of funding, differentiating between new or existing posts, as well as redeployments. 2. Evolution of the support account UN وينبغي أن تشكل الخرائط التنظيمية للإدارات جزءاً من وثيقة الميزانية، بما فيها مستويات رتب الوظائف ومصدر التمويل، والتمييز بين الوظائف الجديدة أو القائمة، فضلاً عن حالات إعادة التوزيع.
    Departmental organization charts for all offices, including grade levels of posts and sources of funding, differentiating between new and existing posts as well as redeployments, are included in the present report UN ويضم هذا التقرير خرائط تنظيمية للإدارات تبيّن جميع المكاتب، وتشمل مستويات رتب الوظائف ومصادر التمويل، مع التمييز بين الوظائف الجديدة والوظائف القائمة، فضلا عن حالات نقل الوظائف
    The Mission has reviewed the functions and responsibilities of the heads of office at the regional and sub-offices and has adjusted the grade levels of the heads of offices based on the workload, size and functions of the office. UN استعرضت البعثة مهام ومسؤوليات رؤساء المكاتب الإقليمية والفرعية وعدلت مستويات رتب رؤساء المكاتب تبعا لعبء العمل وحجمه ومهامه.
    There was a need for all peacekeeping operations to carry out a periodic review of the number and grade levels of support staff, in particular following a change of mandate or downsizing. UN وأضاف أن جميع عمليات حفظ السلام بحاجة إلى إجراء استعراض دوري لعدد ومستويات رتب موظفي الدعم، ولا سيما في أعقاب حدوث تغيير في الولاية أو تخفيض لحجم البعثة.
    However, the Advisory Committee does point out that once the terms of reference have been approved, and even before the members of the Audit Advisory Committee have taken up their duties, there may well be a need for some preparatory work for the purpose of organizing support arrangements for the Committee, pending a decision by the General Assembly on the number and grade levels of staff of the Audit Advisory Committee secretariat. UN بيد أن اللجنة الاستشارية تشير إلى أنه بمجرد اعتماد اختصاصات اللجنة، بل وقبل أن يتولى أعضاؤها مهام مناصبهم، يرجح أن تكون هناك حاجة إلى بعض الأعمال التحضيرية من أجل تنظيم ترتيبات الدعم اللازم للجنة، ريثما تبت الجمعية العامة في عدد موظفي أمانة اللجنة ومستويات رتبهم.
    30. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-third session analysing such problems as may exist related to career development in language services and taking into account that the numbers and grade levels of staff should be commensurate with the needs of the Organization as well as the fact that requirements differ between languages as well as between duty stations; UN ٣٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة يحلل فيه المشاكل القائمة المتصلة بالتطوير الوظيفي في مجال الخدمات اللغوية، مع مراعاة تناسب أعداد الموظفين ومستويات رتبهم مع احتياجات المنظمة، وأن الاحتياجات تختلف بين اللغات وبين مراكز العمل؛
    Given the fact that the United Nations funds, programmes and specialized agencies are carrying out substantive work with specialized skills available in their domain, the Advisory Committee is of the opinion that the grade levels of mission personnel performing liaison, advocacy and coordination functions could be done at lower levels. UN بما أن صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة تضطلع بأعمال فنية مستندة إلى ما لديها من مهارات متخصصة في مجالاتها، فإن اللجنة الاستشارية ترى أن مهام الاتصال والدعوة والتنسيق التي يضطلع بها موظفو البعثة، يمكن أن ينفذها موظفون برتب أدنى.
    The Committee cautioned against routinely using a standard template in determining the structure and staffing levels of missions, including the number and grade levels of posts. UN حذرت اللجنة من الدأب على استخدام نموذج موحد لتحديد هيكل البعثات ومستويات ملاكها من الموظفين، بما في ذلك عدد الوظائف ورتبها.
    11. The unutilized balance under this heading is attributable primarily to the lower actual grade levels of national General Service staff deployed during the reporting period. UN 11 - يعزى الرصيد غير المستخدم تحت هذا البند في المقام الأول إلى انخفاض مستويات الرتب الفعلية للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة الذين جرى نشرهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    31. In regard to the appropriate levels for the heads of administration and personnel at the United Nations Office at Geneva (paras. 54 to 56 of the report) it should be recalled that the grade levels of posts in the Secretariat, including senior levels, are determined on the basis of classification standards elaborated by ICSC. UN ٣١ - فيما يتعلق بالمستويات المناسبة لرئيسي الشؤون اﻹدارية وشؤون الموظفين في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف )الفقرات من ٥٤ إلى ٥٦ من التقرير(، ينبغي اﻹشارة إلى أن مستويات درجات الوظائف في اﻷمانة العامة، بما فيها المستويات العليا، تحدد على أساس معايير التصنيف التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The overall reduced requirements are partly offset by the increased provisions for civilian personnel, owing primarily to an increase in the salary scale for national staff, higher average grade levels of national staff based on the results of a post classification exercise, as well as increased number of national staff. UN وقوبل النقص الإجمالي في الاحتياجات جزئيا بزيادة في مخصصات الموظفين المدنيين، وذلك أساسا بسبب الزيادة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين، وارتفاع متوسط الرتب الوظيفية للموظفين الوطنيين استنادا إلى نتائج عملية تصنيف الوظائف، وكذلك ارتفاع عدد الموظفين الوطنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus