"gradual liberalization" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحرير التدريجي
        
    • تحرير تدريجي
        
    • والتحرير التدريجي
        
    gradual liberalization should be the key principle followed by developing countries. UN وينبغي أن يكون التحرير التدريجي هو المبدأ الأساسي الذي تتبعه البلدان النامية.
    As experience indicates, gradual liberalization, judiciously applied, has a healthy impact on competitiveness and resource allocation. UN ومثلما تبين التجربة، فإن التحرير التدريجي الذي يطبق بصورة رشيدة له أثر طيب على القدرة على المنافسة وتخصيص الموارد.
    In the area of financial services, the General Agreement on Trade in Services provided for gradual liberalization based on the level of development of individual sectors and the services sector as a whole. UN وفيما يتعلق بالخدمات المالية، فإن الاتفاق العام للتجارة في الخدمات ينص على التحرير التدريجي المستند إلى مستوى نمو قطاعات معينة ومستوى نمو قطاع الخدمات بمجمله.
    In July 2004, a telecommunications bill introduced gradual liberalization of the sector. UN وفي تموز/يوليه 2004، أدى مشروع قانون للاتصالات إلى تحرير تدريجي لهذا القطاع.
    For the first time, more than half the gross domestic product had been generated by the private sector, and more favourable conditions for national and foreign investors had been created through the ongoing privatization process, the completion of the first phase of financial stabilization, the gradual liberalization of domestic and foreign trade and the introduction of a new national currency. UN فﻷول مرة، ينتج القطاع الخاص أكثر من نصف الناتج المحلي اﻹجمالي، وتتوفر ظروف أكثر مواتاة للمستثمرين الوطنيين واﻷجانب من خلال عملية التحويل الى القطاع الخاص المستمرة، وإنجاز المرحلة اﻷولى من التثبيت المالي والتحرير التدريجي للتجارة المحلية والخارجية وإصدار عملة وطنية جديدة.
    Brazil favoured the gradual liberalization of maritime transport within the framework of an overall economic policy that encouraged free and fair competition and promoted the beneficial aspects of liberalization. UN والبرازيل تؤيد التحرير التدريجي للنقل البحري في إطار سياسة اقتصادية شاملة تشجع المنافسة الحرة النزيهة وتعزز جوانب التحرير العملية.
    In the meantime, reasonable demand and road maps should be put in place for the gradual liberalization of the financial markets of low- and middle-income countries. UN في الوقت ذاته، ينبغي تقديم مطالب معقولة ووضع خرائط طريق من أجل التحرير التدريجي للأسواق المالية في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل.
    gradual liberalization could be pursued in this domain by developing countries using the flexibilities provided under GATS for setting regulatory conditions. UN :: يمكن تنفيذ التحرير التدريجي في هذا المجال على يد البلدان النامية عن طريق استخدام أوجه المرونة التي ينص عليها الاتفاق بشأن وضع شروط تنظيمية.
    In July 2004, the telecommunications bill introduced gradual liberalization of the sector and created a commission to regulate the industry. UN ونص قانون الاتصالات السلكية واللاسلكية، الصادر في تموز/يوليه 2004، على التحرير التدريجي لهذا القطاع، وعلى إنشاء لجنة لتنظيم هذه الصناعة.
    In July 2004, the Telecommunications Bill introduced gradual liberalization of the sector and created a commission to regulate the industry. UN ونص قانون الاتصالات السلكية واللاسلكية، الصادر في تموز/يوليه 2004، على التحرير التدريجي لهذا القطاع، وعلى إنشاء لجنة لتنظيم هذه الصناعة.
    Argentina also continues to support negotiations to develop political and economic association between MERCOSUR and the European Union, including, in this framework, the gradual liberalization of agricultural trade and services. UN ولا تزال الأرجنتين أيضا تدعم المفاوضات المتعلقة بتطوير الرابطة السياسية والاقتصادية بين السوق المشتركة للمخروط الجنوبي والاتحاد الأوروبي، بما في ذلك، في هذا الإطار، التحرير التدريجي للخدمات والتجارة الزراعية.
    It was observed that the concept of flexibility was not new to the OECD, where it had been a core functional principle for many years, given expression in the OECD approach to gradual liberalization. UN ولوحظ أن مفهوم المرونة لم يكن جديداً بالنسبة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، لأنه استخدم كمبدأ جوهـري فيهـا لسنوات عديدة، ولأنه طبق في النهج الذي اتبعته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إزاء التحرير التدريجي.
    In general, gradual liberalization and step-by-step approaches, in combination with strong processes, clear commitments to an ultimate objective and transparency obligations, could help in bridging the gap between liberalization goals and policy considerations aimed at preserving national sovereignty. UN وبوجه عام، فإن نهج التحرير التدريجي والتطبيق خطوة بعد خطوة، مع الاجراءات القوية، والالتزامات الواضحة بهدف نهائي والالتزامات المتعلقة بالشفافية، هي أمور يمكن أن تساعد على سد الفجوة بين أهداف التحرير واعتبارات السياسات العامة التي تستهدف المحافظة على السيادة الوطنية.
    Viet Nam, through an eclectic set of policies which culminated in the gradual liberalization process of the external marketing system, has become the second-largest world producer and exporter of coffee and rice. UN 24- وقد أصبحت فييت نام، من خلال جملة السياسات التي اتخذتها في مجال الكهرباء والتي كانت ذروتها عملية التحرير التدريجي لنظام التسويق الخارجي، ثاني أكبر منتج في العالم ومصدر للبن والرز.
    In July 2004, the Telecommunications Bill introduced gradual liberalization of the sector and also created a commission to regulate the industry. UN ونص قانون الاتصالات السلكية واللاسلكية، الصادر في تموز/يوليه 2004، على التحرير التدريجي للقطاع، وكذلك على إنشاء لجنة لتنظيم هذه الصناعة.
    33. While GATS does not give developing countries preferential and differential treatment in the formulation of their commitment to market opening, it does recognize their need for gradual liberalization based on their degree of development. UN ٣٣ - ورغم أن الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات لا يخول للبلدان النامية معاملة تفضيلية أو تفاضلية لدى صياغة التزامها بفتح اﻷسواق، فإنه يسلم بحاجة هذه البلدان الى التحرير التدريجي استنادا الى درجة تنميتها.
    Indeed, during the 1990s, China – and also India – taught the rest of the developing world the importance of gradual liberalization. It was a lesson that many countries fully learned only in the wake of the economic and financial crises that began in East Asia in 1997, spread to Russia in 1998, and affected most of the emerging world. News-Commentary الواقع أن الصين في تسعينيات القرن العشرين ــ والهند أيضا ــ علمت بقية العالم النامي أهمية التحرير التدريجي. وكان درساً استوعبته بالكامل بلدان عديدة فقط في أعقاب الأزمات الاقتصادية والمالية التي بدأت في شرق آسيا عام 1997، ثم امتدت إلى روسيا عام 1998، وأثرت على أغلب البلدان الناشئة. ومن خلال الحفاظ على تنظيمات قوية لحساب رأس المال، تجنبت الصين الإصابة بالعدوى.
    The case study in Kenya referred to in box III.3 shows why the gradual liberalization process in the telecom market faces difficulties in attracting private and foreign investments; it also shows how the expected immediate negative impact on employment has made reforming the sector particularly difficult, as well as how important it is to put in place policies promoting SMEs, especially in creating new employment opportunities. Box III.3. UN والدراسة الإفرادية المشار إليها في الإطار 3-3 في كينيا توضح أسباب الصعوبات التي تواجه عملية التحرير التدريجي في سوق الاتصالات السلكية واللاسلكية في اجتذاب الاستثمارات الخاصة والأجنبية؛ كما تبين أن التأثير السلبي الفوري المتوقع على التوظيف جعل إصلاح القطاع مهمة عسيرة على وجه الخصوص، فضلاً عن توضيح مدى أهمية وضع سياسات تعزز المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، ولا سيما في مجال إيجاد فرص توظيف جديدة.
    90. A gradual liberalization of Kyrgyzstan's tax and customs legislation and of commercial regulations as a whole is under way in order to improve the investment climate in the country. UN 90- ويجري تحرير تدريجي للنظام الضريبي والجمركي والأنظمة التجارية ككل في قيرغيزستان بغية تحسين مناخ الاستثمار في البلد.
    Commentary In many developing countries, the telecommunications sector has undergone gradual liberalization, including inter alia the markets for domestic mobile services, data services and Internet service provision. UN 9- خضع قطاع الاتصالات، في بلدان نامية كثيرة، لعملية تحرير تدريجي تناولت في جملة أمور أسواق الخدمات المحلية للهاتف المحمول وخدمات البيانات وخدمة الإنترنت.
    Once adopted, it will allow a gradual liberalization of the insurance sector that would grant national treatment to wholly or partially foreign owned insurers within less than five years and will also give its insurance companies access to foreign investment. UN وسيسمح هذا القانون، بعد اعتماده، بتحقيق تحرير تدريجي لقطاع التأمين، ومن شأن ذلك أن يمنح حق المعاملة الوطنية لشركات التأمين التي يملكها اﻷجانب كليا أو جزئيا في أقل من خمس سنوات وسيتيح أيضا لشركاتها العاملة في التأمين الحصول على الاستثمارات اﻷجنبية.
    49. gradual liberalization is a central principle of WTO, and is embodied in the SDT and LTFR principles for developing countries. UN 49- والتحرير التدريجي مبدأ أساسي من مبادئ منظمة التجارة العالمية، يُجسّده مبدأ المعاملة الخاصة والتفضيلية ومبدأ عدم التقيد تماماً بشرط المعاملة بالمثل فيما يتعلق بالبلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus