"graduates from" - Traduction Anglais en Arabe

    • خريجي
        
    • المتخرجين من
        
    • المتخرجات من
        
    • الخريجين من
        
    • متخرج من
        
    • خريجو
        
    • خريجا من
        
    • طالب تخرجوا من
        
    • لخريجي
        
    • الخريجات من
        
    • للخريجين من
        
    Increased Fiji resident medical graduates from the Fiji School of Medicine from 40 to 50 per year. UN زيادة عدد خريجي كلية الطب في فيجي المقيمين فيها من 40 إلى 50 كل سنة.
    It is also concerned that graduates from these schools may not be eligible for entrance examinations to universities and colleges in Japan. UN وتشعر أيضاً بالقلق لأن خريجي هذه المدارس قد لا يحق لهم أداء امتحانات الدخول إلى الجامعات والكليات في اليابان.
    Over half of graduates from polytechnic schools were women; the percentage rose to 76 per cent in humanities. UN وأكثر من نصف خريجي المدارس التقنية من النساء، وترتفع النسبة إلى 76 في المائة في الدراسات الإنسانية.
    The second Robinson mission (Robinson II) was launched in 2003 as a means of ensuring that pupils continued to Grade 6, including not only graduates from Robinson I, but all persons who had dropped out of formal education for any reason. UN وبدأت بعثة روبنسون الثانية في عام 2003 كوسيلة لاستمرار التلاميذ حتى الصف السادس، لا المتخرجين من روبنسون الأولى فحسب، بل جميع الأشخاص الذين تسربوا من التعليم الرسمي لأي سبب من الأسباب.
    Kazakhstan questioned Qatar on the increasing the number of women graduates from university and acceding into higher positions in the public and private sectors. UN وسألت كازاخستان قطر عن ازدياد عدد المتخرجات من الجامعات ووصولهن إلى المناصب العليا في القطاعين العام والخاص.
    It has also adopted free universal secondary education to absorb the swelling number of graduates from its decades-old free universal primary education programme. UN وأقرت أيضا مجانية التعليم الثانوي العام لاستيعاب الأعداد المتزايدة من خريجي برنامجها للتعليم الابتدائي العام.
    Number of graduates from government universities in 1999 UN الجدول10: عدد خريجي الجامعات الحكومية في عام 1999
    The national UNV modality also allowed PAPP to provide employment opportunities for many young graduates from universities. UN ومكن النموذج الوطني لمتطوعي الأمم المتحدة هذا البرنامج أيضا من تقديم فرص العمل للعديد من الشباب خريجي الجامعات.
    There are currently 312 graduates from law schools in " Somaliland " , 141 of whom are women. UN وهناك حاليا 312 من خريجي كليات الحقوق في ' ' صوماليلاند``، 141 منهم من النساء.
    Their share of the total number of the graduates from schools teaching agricultural mechanization and electrification, a traditionally male sphere of activity, is 10 per cent. UN وهي تمثل ١٠ في المائة من مجموع خريجي المدارس التي تعلم الميكنة والكهربة الزراعية، وهي في العادة مهنة خاصة بالذكور.
    131. In Bulgaria, women comprise 35.8 per cent of the total number of graduates from technical and vocational agricultural schools. UN ١٣١ - تشكل المرأة في بلغاريا ٣٥,٨ في المائة من مجموع خريجي المدارس الزراعية الفنية والمهنية.
    Already this year there has been a decrease in the number of graduates from Russian secondary schools, and this will in turn mean a reduction in the numbers entering specialized secondary educational institutions and trade schools, and consequently in the number of instructors at them. UN وقد تناقص بالفعل خلال هذه السنة عدد خريجي المدارس المتوسطة الروسية، وسيؤدي هذا بدوره الى انخفاض عدد المقبولين في المؤسسات التعليمية المتخصصة المتوسطة والمدارس المهنية وبالتالي عدد المدرسين فيها.
    For the 2008 - 2009 academic year they represented 52% of all graduates from the Faculty of Arts. UN ففي السنة الأكاديمية 2008-2009، شكلت النساء 52 في المائة من جميع خريجي كلية الآداب.
    The Agency provides fellowships, seminars and workshops for relevant officials from member states, as well as internships to train graduates from relevant academic institutions. UN وتنظم الوكالة برامج زمالة، وحلقات دراسية وحلقات تدريب للموظفين المعنيين من الدول الأعضاء، فضلاًً عن تنظيم برامج لتدريب المتخرجين من مؤسسات أكاديمية ذات صلة.
    According to the above-mentioned UNDP survey, 22 per cent of graduates from the programme maintain routine ties with their former leaders. UN وبحسب الدراسة الاستقصائية المذكورة أعلاه، التي أجراها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإن 22 في المائة من المتخرجين من البرنامج يحتفظون بروابط روتينية مع قادتهم السابقين.
    Consequently, the oscillations in the percentage of female graduates from Schools of Mechanical Engineering were small. UN وبالتالي، كان التذبذب في نسبة الإناث المتخرجات من كليات الهندسة الميكانيكية تذبذبا ضئيلا.
    :: recruiting top graduates from universities and tertiary institutions into the public service UN :: توظيف أفضل الخريجين من الجامعات ومؤسسات التعليم العالي في الخدمة العامة
    Last year 8,500 graduates from higher education were classified as unemployed. UN وفي السنة الماضية كان ٠٠٥ ٨ متخرج من التعليم العالي مصنفين على أنهم عاطلون عن العمل.
    New graduates from technological universities often changed jobs because of better pay elsewhere. UN وكثيرا ما يغير خريجو الجامعات التكنولوجية الجدد وظائفهم بسبب المرتبات الأفضل التي يحصلون عليها في أماكن أخرى.
    Thus the indexed number of graduates of secondary specialized schools increased from 13 in 1997/98 to 21 in 1999/2000, compared with 40 and 45 for graduates from higher educational establishments in the same years. UN فقد ازداد الرقم القياسي لخريجي المدارس الثانوية المتخصصة من 13 في السنة الدراسية 1997/1998 إلى 21 في السنة الدراسية 1999/2000، وذلك بالمقارنة مع 40 و45 خريجا من مؤسسات التعليمي العالي في نفس السنتين.
    Out of 2,800 graduates from UNRWA training centres in the year 2006/2007, 77.4 per cent were employed within one year. UN فمن أصل 800 2 طالب تخرجوا من مراكز التدريب التابعة للأونروا في العام الدراسي 2006-2007، حصل 77.4 في المائة منهم على عمل في غضون عام واحد.
    In addition, in 1992 the Government of Japan contributed $400,000 to be spent over a five-year period, towards the UNRWA university scholarships programme for secondary school graduates from UNRWA's area of operations; the recipients are Palestine refugee students. UN وعلاوة على ذلك، تبرعت حكومة اليابان في عام ١٩٩٢ بمبلغ ٠٠٠ ٤٠٠ دولار لينفق على مدى فترة خمس سنوات لتغطية برنامج اﻷونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية من منطقة عمليات اﻷونروا؛ ويتلقى هذه المنح طلاب من اللاجئين الفلسطينيين.
    Female graduates from Sultan Qaboos University Faculty UN نسبة الخريجات من جامعة السلطان قابوس في عام 2007
    It was stated that facilitating opportunities for education of and in minority languages could result in an education system able to offer equal opportunities in the labour market for graduates from both the majority and minority parts of the population. UN وأُشير إلى أن تيسير فرص التعليم للأقليات وبلغاتها يمكن أن يفضي إلى إقامة نظام تعليمي قادر على توفير فرص متكافئة في سوق العمل للخريجين من غالبية السكان وأقليتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus