"grant accruals" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستحقات منحة
        
    • استحقاقات منحة
        
    Less: Repatriation grant accruals already provided for: UN مخصوما منها: مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن المرصود لها اعتماد لـ:
    A further $2.6 million of the liabilities will be funded from the repatriation grant accruals of the Fund. UN وسوف يُموَّل مبلغ آخر من هذه الاستحقاقات، مقداره 2.6 مليون دولار، من مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن في الصندوق.
    Accruals for and payment of the repatriation grant entitlement to staff members are accounted for in the repatriation grant accruals of the Funds. UN و يُبلغ عن مستحقات الموظفين من منحة الإعادة إلى الوطن وعن صرفها لهم في إطار الإبلاغ عن مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن الخاصة بالصندوقين.
    A further $3,250,553 of these liabilities will be funded from the repatriation grant accruals of the Drug Programme Fund. UN وسيموّل مبلغ آخر من هذه الالتزامات مقداره 553 250 3 دولارا من استحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن الخاصة بصندوق برنامج المخدرات.
    Less: Repatriation grant accruals already provided for (note 15) UN مطروحا منها: استحقاقات منحة اﻹعادة إلى الوطن التي رصدت مخصصاتها فعلا )الملاحظة ١٥(
    The total end-of-service and post-retirement liabilities included in the UNDCP Fund statement of assets, liabilities and reserves and fund balances is $18.4 million, including repatriation grant accruals. UN ويبلغ مجموع استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد الواردة في بيان الموجودات والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق 18.4 مليون دولار، بما في ذلك مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن.
    For the Drug Programme and the Crime Programme Funds, accruals for and payment of the repatriation benefits to staff members are accounted for in the repatriation grant accruals of the Funds. UN وفيما يتعلق بصندوق برنامج مراقبة المخدرات وصندوق منع الجريمة، تُحتسب مستحقات إعادة الموظفين إلى الوطن وما يُدفع لهم منها في إطار مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن الخاصة بكل صندوق.
    Repatriation grant accruals UN مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن
    Repatriation grant accruals (note 2 (c)) UN مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن (الملاحظة 2 (ج))
    Less: Repatriation grant accruals already provided for (note 15) UN مخصوما منها: مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن المرصود لها اعتماد (الملاحظة 15)
    Repatriation grant accruals (note 2 (c)) UN مستحقات منحة اﻹعادة إلى الوطن )الملاحظة ٢ )ج((
    Repatriation grant accruals (note 2 (c)) UN مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن (الملاحظة 2 (ج))
    Less: Repatriation grant accruals already provided for (note 14) UN مخصوما منها: مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن المرصود لها اعتماد (الملاحظة 14)
    Repatriation grant accruals (see note 1 (c)) 95 206 UN مستحقات منحة اﻹعادة إلى الوطن )انظر الملاحظة ١ )ج(( ٢٠٦ ٩٥
    Repatriation grant accruals (note 2, subparagraph (c)) UN مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن (الملاحظة 2، الفقرة الفرعية (ج))
    Repatriation grant accruals (note 2, subparagraph (c)) UN مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن (الملاحظة 2، الفقرة الفرعية (ج))
    Less: Repatriation grant accruals already provided for (note 16) UN مخصوما منها: مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن المرصود لها اعتماد (الملاحظة 16)
    The total end-of-service and post-retirement liabilities included in the Fund statement of assets, liabilities and reserves and fund balances is $2.5 million, including estimated repatriation grant accruals of $0.3 million. UN 65- ويبلغ مجموع استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد الواردة في بيان الموجودات والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق 2.5 مليون دولار، بما في ذلك مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن البالغة 0.3 مليون دولار.
    d Represents end-of-service liabilities of $3,864,690 (including $3,250,552 repatriation grant accruals) and accrued liabilities for after-service health insurance costs of $11,846,000 as at 31 December 2007. UN (د) تمثل التزامات نهاية الخدمة قيمتها 690 864 3 دولارا (تشمل استحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن قيمتها 552 250 3 دولارا) واستحقاقات الالتزامات الخاصة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وقيمتها 000 846 11 دولار في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    d Represents end-of-service liabilities of $1,083,982 (including $491,828 repatriation grant accruals) and accrued liabilities for after-service health insurance costs of $1,963,000 as at 31 December 2007. UN (د) تمثل التزامات نهاية الخدمة وقيمتها 982 083 1 دولارا (تشمل استحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن وقيمتها 828 491 دولارا) واستحقاقات الالتزامات الخاصة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وقيمتها 000 963 1 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    (f) The total end-of-service and post-retirement liabilities included in the Drug Programme Fund statement of assets, liabilities, reserves and fund balances is $15,710,690, including repatriation grant accruals. UN (و)ويبلغ مجموع التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد المدرجة في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق الخاص بصندوق برنامج المخدرات ما قدره 690 710 15 دولارا، بما في ذلك استحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus