"gratitude of the conference of" - Traduction Anglais en Arabe

    • امتنان مؤتمر
        
    2. Requests the Government of Indonesia to convey to the people of Bali the gratitude of the Conference of the Parties for the hospitality and warmth extended to the meeting participants. UN 2 - يطلب إلى حكومة إندونيسيا إبلاغ شعب بالي امتنان مؤتمر الأطراف على كرم ضيافته وترحيبه الحار بالمشاركين في الاجتماع.
    2. Request the Government of Canada to convey to the city and the people of Montreal the gratitude of the Conference of the Parties and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2- يرجو من حكومة كندا أن تنقل إلى مدينة مونتريال وسكانها امتنان مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لما حظي به المشتركون فيها من كرم الضيافة وحرارة الاستقبال.
    2. Request the Government of Canada to convey to the city and the people of Montreal the gratitude of the Conference of the Parties and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2- يرجو من حكومة كندا أن تنقل إلى مدينة مونتريال وسكانها امتنان مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لما حظي به المشتركون فيها من كرم الضيافة وحرارة الاستقبال.
    2. Requests the Government of Kenya to convey to the city and the people of Nairobi the gratitude of the Conference of the Parties for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2 - يطلب إلى حكومة كينيا إبلاغ مدينة وشعب نيروبي امتنان مؤتمر الأطراف لحسن استضافة المشاركين في الاجتماع، وللحفاوة التي قوبلوا بها.
    2. Requests the Government of Japan to convey to the Prefecture and City of Kyoto, and to the people of Japan, the gratitude of the Conference of the Parties for the hospitality and warm welcome extended to the participants. UN ٢- يرجو من حكومة اليابان أن تنقل إلى محافظة ومدينة كيوتو وإلى شعب اليابان امتنان مؤتمر اﻷطراف لما حظي به المشتركون في المؤتمر من كرم الضيافة وبالغ الحفاوة.
    2. Requests the Government of the Republic of Argentina to convey to the City and to the people of Buenos Aires the gratitude of the Conference of the Parties for the hospitality and warm welcome extended to the participants. UN ٢- يرجو من حكومة جمهورية اﻷرجنتين أن تبلغ مدينة بوينس آيرس وسكانها امتنان مؤتمر اﻷطراف لما حظي به المشتركون من كرم الضيافة والحفاوة.
    Requests the Government of the Kingdom of Morocco to convey to the City and the people of Marrakesh the gratitude of the Conference of the Parties for the hospitality and warm welcome extended to the participants. UN 2- يرجو من حكومة المملكة المغربية أن تبلغ مدينة مراكش وسكانها امتنان مؤتمر الأطراف لما حظي به المشتركون من كرم ضيافة وترحيب حار.
    2. Requests the Government of Germany to convey to the city of Berlin and to the people of Germany the gratitude of the Conference of the Parties for the hospitality and warm welcome extended to the participants. UN ٢- ترجو من حكومة ألمانيا أن تنقل لمدينة برلين ولشعب ألمانيا امتنان مؤتمر اﻷطراف لما حظي به المشتركون في المؤتمر من كرم الضيافة والحفاوة.
    2. Request the Government of the Republic of Poland to convey to the people of Poznan the gratitude of the Conference of the Parties and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2- يطلبان إلى حكومة جمهورية بولندا أن تنقل إلى سكان مدينة بوزنان عبارات امتنان مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لما خصّوا به المشاركين من حسن ضيافة
    2. Request the Government of the Republic of Poland to convey to the people of Poznan the gratitude of the Conference of the Parties and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2- يطلبان إلى حكومة جمهورية بولندا أن تنقل إلى سكان مدينة بوزنان عبارات امتنان مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لما خصّوا به المشاركين من حسن ضيافة
    Request the Government of the Republic of Indonesia to convey to the people of Bali the gratitude of the Conference of the Parties and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2- يطلب إلى حكومة جمهورية إندونيسيا أن تنقل إلى سكان بالي عبارات امتنان مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لما خصّوا به المشاركين من حسن ضيافة وحفاوة واستقبال.
    Request the Government of the Republic of Indonesia to convey to the people of Bali the gratitude of the Conference of the Parties and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2- يطلب إلى حكومة جمهورية إندونيسيا أن تنقل إلى سكان بالي عبارات امتنان مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لما خصّوا به المشاركين من حسن ضيافة وحفاوة واستقبال.
    2. Requests the Government of the Argentine Republic to convey to the city and the people of Buenos Aires the gratitude of the Conference of the Parties for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2- يرجو من حكومة جمهورية الأرجنتين أن تُبَلِّغ مدينة بوينس آيرس وسكانها امتنان مؤتمر الأطراف لما حظي به المشتركون فيه من كرم الضيافة وحرارة الاستقبال.
    2. Request the Government of the State of Qatar to convey to the people of Doha the gratitude of the Conference of the Parties and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2- يطلبان إلى حكومة دولة قطر أن تنقل إلى سكان الدوحة عبارات امتنان مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لما أحاطوا به المشاركين من حُسن الضيافة وحفاوة الاستقبال.
    2. Request the Government of the State of Qatar to convey to the people of Doha the gratitude of the Conference of the Parties and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2- يطلبان إلى حكومة دولة قطر أن تنقل إلى سكان الدوحة عبارات امتنان مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لما أحاطوا به المشاركين من حُسن الضيافة وحفاوة الاستقبال.
    At the 8th plenary meeting, on 10 November 2001, the representative of Argentina drew attention to the text of a draft resolution which had been prepared to express the gratitude of the Conference of the Parties to the Executive Secretary, as he neared the end of his tenure. UN 183- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وجه ممثل الأرجنتين الاهتمام إلى نص مشروع قرار كان قد أُعد للإعراب عن امتنان مؤتمر الأطراف للأمين التنفيذي بمناسبة اقتراب نهاية ولايته.
    2. Request the Government of the Republic of Poland to convey to the city and people of Warsaw the gratitude of the Conference of the Parties and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2- يطلبان إلى حكومة جمهورية بولندا أن تنقل إلى مدينة وارسو وسكانها عبارات امتنان مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لما أحاطوا به المشاركين من حُسن الضيافة وحفاوة الاستقبال.
    Request the Government of the Republic of South Africa to convey to the province of KwaZulu-Natal and the people of Durban the gratitude of the Conference of the Parties and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2- يطلبان إلى حكومة جنوب أفريقيا أن تنقل إلى مقاطعة كوازولو - ناتال وسكان ديربان عبارات امتنان مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لما أحاطوا به المشاركين من حُسن الضيافة وحفاوة الاستقبال.
    2. Request the Government of the Republic of South Africa to convey to the province of KwaZulu-Natal and the people of Durban the gratitude of the Conference of the Parties and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2- يطلبان إلى حكومة جنوب أفريقيا أن تنقل إلى مقاطعة كوازولو - ناتال وسكان ديربان عبارات امتنان مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لما أحاطوا به المشاركين من حُسن الضيافة وحفاوة الاستقبال.
    2. Request the Government of the United Mexican States to convey to the State of Quintana Roo and the people of Cancun the gratitude of the Conference of the Parties and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2- يطلبان إلى حكومة الولايات المكسيكية المتحدة أن تنقل إلى ولاية كينتانا رو وسكان مدينة كانكون عبارات امتنان مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لما خصّوا به المشاركين من حُسن الضيافة وحفاوة الاستقبال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus