"great benefits" - Traduction Anglais en Arabe

    • فوائد كبيرة
        
    • فوائد جمة
        
    • منافع كبيرة
        
    • الفوائد الجمة
        
    • بفوائد جمة
        
    • المزايا الكبيرة
        
    • بثمار كبيرة
        
    • بمنافع جمة
        
    • فوائد عظيمة
        
    • بمنافع كبيرة
        
    • بفوائد كبيرة
        
    Such activities were sometimes constrained by resource limitations, but great benefits could be reaped from a comparatively small expense. UN وتقيد الموارد المحدودة هذه الأنشطة أحيانا، إلا أن فوائد كبيرة يمكن أن تتحقق من إنفاق ضئيل نسبيا.
    If it happens soon, it will open a pathway for transportation between the Pacific and the Atlantic via the Arctic Ocean, with great benefits to trade. UN فإذا حدث ذلك قريبا، فإنه سيفتح ممرا للنقل بين المحيط الهادئ والمحيط الأطلسي عبر المحيط المتجمد الشمالي، لما له من فوائد كبيرة للتجارة.
    All WTO members recognized that everyone could derive great benefits from an equitable and reinforced multilateral trading system. UN ويدرك أعضاء منظمة التجارة العالمية كافة أن بوسع الجميع تحقيق فوائد جمة من إقامة نظام تجاري متعدد الأطراف منصف ومعزز.
    The system offers great benefits for trade facilitation, risk analysis, accountability and transparency and EULEX will help to ensure that the Kosovo Customs service makes full use of these new opportunities. UN ويوفر النظام فوائد جمة لتيسير التجارة، وتحليل المخاطر، والمساءلة، والشفافية، وستقدم بعثة الاتحاد الأوروبي المساعدة من أجل كفالة أن تستفيد دائرة جمارك كوسوفو استفادة كاملة من هذه الفرص الجديدة.
    Especially in the short term, some individuals may end up worse off, while others may reap great benefits. UN فعلى المدى القصير بصورة خاصة، قد يصبح بعض الأفراد أسوأ حالاً، في حين يجني آخرون منافع كبيرة.
    One of the great benefits of IMIS has been the establishment of standard procedures, for example, IMIS fixes how benefits and entitlements are to be applied. UN ومن الفوائد الجمة لنظام المعلومات وضع إجراءات موحدة. فعلى سبيـل المثال يقوم نظام المعلومات بتحديد كيفية تطبيق الاستحقاقات والمخصصات.
    It can bring great benefits to the Organization, not least through the resolution of employment-related conflicts at an early stage, thereby saving the Organization and its staff from damaging and costly disputes. UN وهو دور يمكن أن يعود على المنظمة بفوائد جمة لأسباب ليس أقلها أهمية تسوية النزاعات المتصلة بالتوظيف في مرحلة مبكرة، مما يجنب المنظمة وموظفيها منازعات مضرة وباهظة التكلفة.
    A matching commitment, political will and strength on the part of the Government, combined with the help of the international community, will result in great benefits for the country and its population. UN وسيفضي وجود التزام وإرادة سياسية وقوة لدى الحكومة، إلى جانب مساعدة المجتمع الدولي، إلى فوائد كبيرة للبلد وسكانه.
    His country had reaped great benefits from the peaceful use of nuclear energy while maintaining the highest standards of safety and security, and would be happy to share its experiences with other States parties. UN وقال إن بلده قد جنى فوائد كبيرة من استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في حين يحافظ على أعلى معايير السلامة والأمن، ويسعده أن يشارك خبراته مع الدول الأطراف الأخرى.
    His country had reaped great benefits from the peaceful use of nuclear energy while maintaining the highest standards of safety and security, and would be happy to share its experiences with other States parties. UN وقال إن بلده قد جنى فوائد كبيرة من استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في حين يحافظ على أعلى معايير السلامة والأمن، ويسعده أن يشارك خبراته مع الدول الأطراف الأخرى.
    Such cooperation is well received by the African countries, and it has brought great benefits to both the Chinese and African peoples. UN واستقبلت البلدان الأفريقية ذلك التعاون استقبالا حسنا، وحقق فوائد كبيرة لسكان الصين وسكان أفريقيا على السواء.
    We shall reap great benefits if we sow the seeds of peace and cooperation now. UN إننا سنجني فوائد كبيرة لو بذرنا بذور السلم والتعاون اﻵن.
    International trade in agricultural products may produce great benefits for some, namely the most competitive, taking into account the public support they receive and the kind of environment in which they operate. UN فالتجارة الدولية في المنتجات الزراعية قد تحقق فوائد جمة للبعض، إي لمن هم أوفر قدرة على المنافسة، إذا أخذ في الاعتبار حجم الدعم العام الذي يتلقونه ونوع البيئة التي يعملون فيها.
    That new industry has brought great benefits to the country, reflected in a greater dynamism in the agriculture and livestock sector, the generation of thousands of rural jobs and the stimulation of investment, as well as research and technological development. UN وقد نتج عن تلك الصناعة فوائد جمة للبلد، ويتجلى ذلك في ازدياد الدينامية في قطاع الزراعة والمواشي، وتوفير آلاف الوظائف الريفية وتحفيز الاستثمار، إضافة إلى التطوير في مجال البحث والتكنولوجيا.
    Especially in the short term, some individuals may end up worse off, while others may reap great benefits. UN فعلى المدى القصير بصورة خاصة، قد يصبح بعض الأفراد أسوأ حالاً، في حين يجني آخرون منافع كبيرة.
    Especially in the short term, some individuals may end up worse off, while others may reap great benefits. UN فعلى المدى القصير بصورة خاصة، قد يصبح بعض الأفراد أسوأ حالاً، في حين يجني آخرون منافع كبيرة.
    The overwhelming consensus was that the great benefits of DNA technology far outweigh the potential problems associated with its use. UN وقد توافقت اﻵراء بأغلبية ساحقة في المؤتمر على أن الفوائد الجمة لتكنولوجيا الحمض الخلوي الصبغي ترجح بقدر كبير المشاكل المحتملة المرتبطة باستخدامها.
    Such cooperation could yield great benefits to mankind through the application of technical advances in various spheres, particularly health care and environmental protection. UN ومن شأن هذا التعاون أن يعود بفوائد جمة على الإنسانية من خلال تطبيق التقدم التقني في شتى الميادين، خاصة الرعاية الصحية وحماية البيئة.
    Globalization does bring great benefits but it also poses new challenges to the promotion of sustainable development in the years ahead. UN ومع المزايا الكبيرة للعولمة فإنها تفرض تحديات جديدة أمام تقدم التنمية المستدامة في السنوات القادمة.
    Any improvement in trade with Afghanistan promises great benefits to partnering countries as well. UN وأي تحسين في التجارة مع أفغانستان يعد بمنافع جمة على البلدان الشريكة أيضا.
    In this connection, the speaker emphasized that a speedy conclusion of the Doha Round of multilateral trade negotiations could deliver great benefits in terms of market access and growth stimulus for least developed countries. UN وفي هذا الصدد، أكد المتحدث أن أي اختتام عاجل لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف من شأنه أن يحقق فوائد عظيمة من حيث الوصول إلى الأسواق وتحفيز النمو في أقل البلدان نموا.
    When produced and used in an environmentally sound way, chemicals bring great benefits to modern societies. UN وتعود المواد الكيميائية بفوائد كبيرة على المجتمعات الحديثة عندما تُنتج وتُستخدم بطريقة سليمة بيئياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus