"great importance to cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهمية كبرى على التعاون
        
    • أهمية كبيرة للتعاون
        
    His country attached great importance to cooperation among States at the regional and international levels and to the fulfilment by States of their obligations. UN وتعلق اليمن أهمية كبرى على التعاون فيما بين الدول على الصعيدين الإقليمي والدولي وعلى وفاء الدول بالتزاماتها.
    His Government attached great importance to cooperation with both developed and developing space countries. UN وتعلق حكومته أهمية كبرى على التعاون مع بلدان الفضاء المتطورة والنامية على السواء.
    It attached great importance to cooperation between the United Nations and OAU. UN ومضى يقول إن إثيوبيا تعلق أهمية كبرى على التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    The Federal Government attaches great importance to cooperation with non-governmental organisations. UN وتولي الحكومة الاتحادية أهمية كبيرة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    The Federal Government attaches great importance to cooperation with nongovernmental organizations. UN وتولي الحكومة الاتحادية أهمية كبيرة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    In that regard, the Russian Federation Government ascribed great importance to cooperation with NGOs. UN وفي هذا الإطار تولي الحكومة أهمية كبيرة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    The Republic of Azerbaijan attaches great importance to cooperation between the United Nations and regional and other organizations. UN إن حكومة أذربيجان تعلق أهمية كبرى على التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الاقليمية والمنظمات الأخرى.
    60. Her Government attached great importance to cooperation with civil society. UN 60 - وأردفت قائلة إن حكومتها تعلق أهمية كبرى على التعاون مع المجتمع المدني.
    Slovakia, as a country with an active nuclear programme, ascribes great importance to cooperation with the IAEA in the development of the Slovak nuclear programme and the improvement of its nuclear safety. UN وسلوفاكيا، بوصفها بلدا لديه برنامج نووي نشط، تعلﱢق أهمية كبرى على التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تطوير البرنامج النووي السلوفاكي وتحسين أمانه النووي.
    The Government of Belarus attaches great importance to cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Development Programme in the framework of a technical assistance programme aimed at strengthening the potential of human rights activities and infrastructures in the human rights field. UN وتعلق حكومة بيلاروس أهمية كبرى على التعاون مع مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في إطار برنامج للمساعدات التقنية يهدف إلى تعزيز إمكانات أنشطة حقوق اﻹنسان والهياكل اﻷساسية لها في مجال حقوق اﻹنسان.
    The European Union attaches great importance to cooperation between the United Nations and national parliaments through the Inter-Parliamentary Union (IPU), and it commends the two organizations for their efforts to develop appropriate cooperation procedures, including the invitation to the IPU to participate as an observer in the work of the General Assembly. UN ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبرى على التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية من خلال الاتحاد البرلماني الدولي، ويثني على المنظمتين لما بذلتاه من جهود لتطوير إجراءات مناسبة للتعاون، بما فيها توجيه الدعوة إلى الاتحاد البرلماني الدولي للمشاركة في أعمال الجمعية العامة بصفة مراقب.
    The Union attached great importance to cooperation with the developing countries and was committed by the Treaty on European Union itself to taking their goals into account in its general policies. UN ١٤ - ومضى قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي يعلق أهمية كبرى على التعاون مع البلدان النامية، وهو ملتزم بموجب المعاهدة المتعلقة بالاتحاد اﻷوروبي نفسها بأن يأخذ أهداف تلك البلدان في الحسبان في سياسته العامة.
    Kazakhstan attaches great importance to cooperation with States on a broad range of issues within the framework of the Commonwealth of Independent States, the Eurasian Economic Community, the Organization of Economic Cooperation and other regional economic organizations. UN وتعلق كازاخستان أهمية كبرى على التعاون مع الدول بشأن مجموعة واسعة من المسائل في إطار رابطة الدول المستقلة، والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية، ومنظمة التعاون الاقتصادي، وغيرها من المنظمات الاقتصادية الإقليمية.
    Those countries actively supported all efforts to prevent terrorism, including by countering the ideology that nourished it, and attached great importance to cooperation among States, civil society, the media and the private sector in counter-terrorism efforts. UN وقد ساعدت بلدان المنظمة عملياً جميع الجهود الرامية إلى منع الإرهاب بما في ذلك بمناهضة الإيديولوجية التي تغذيه، كما أنها تعلق أهمية كبرى على التعاون فيما بين الدول والمجتمع المدني ووسائط الإعلام والقطاع الخاص في الجهود الرامية إلى مكافحة الإرهاب.
    651. The Committee attaches great importance to cooperation with all nongovernmental organizations active in the field of economic, social and cultural rights - local, national and international, those in consultative status with the Economic and Social Council and those without such status. UN 651- تعلق اللجنة أهمية كبرى على التعاون مع جميع المنظمات غير الحكومية الناشطة في ميدان الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على المستوى المحلي والوطني والدولي، سواء أكانت تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أم لا.
    Kazakhstan therefore attached great importance to cooperation with the appropriate United Nations agencies. UN ولهذا، تولي كازاخستان أهمية كبيرة للتعاون مع وكالات الأمم المتحدة المختصة.
    Kyrgyzstan attached great importance to cooperation with international organizations in support of children's rights and highly appreciated the results of a visit by members of the UNICEF Executive Board. UN وتولي قيرغيزستان أهمية كبيرة للتعاون مع المنظمات الدولية دعماً لحقوق الطفل وهي تقدِّر حق التقدير نتائج الزيارة التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    UNRWA attached great importance to cooperation with other United Nations agencies and the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories to support the peace process. UN وتولي اﻷونروا أهمية كبيرة للتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ومع منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة لدعم عملية السلام.
    The Special Rapporteur continues to accord great importance to cooperation with other United Nations bodies dealing with issues related to his mandate. UN ٢٠١- يواصل المقرر الخاص إيلاء أهمية كبيرة للتعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي تعالج قضايا تتصل بولايته.
    103. The Special Rapporteur accords great importance to cooperation with other United Nations bodies dealing with issues related to his mandate. UN ٣٠١- يولي المقرر الخاص أهمية كبيرة للتعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي تعالج قضايا تتصل بولايته.
    Brazil also attaches great importance to cooperation among developing countries and has set in motion programmes with countries of Latin America, the Caribbean and Africa, as well as with Timor-Leste. UN وتولي البرازيل أيضا أهمية كبيرة للتعاون فيما بين البلدان النامية وهي تنفذ برامج مع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا وأيضا تيمور - ليشتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus