"great strides" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطوات كبيرة
        
    • خطوات واسعة
        
    • خطوات جبارة
        
    • الخطوات الكبيرة
        
    • تقدما كبيرا
        
    • تقدم كبير
        
    • شوطاً كبيراً
        
    • شوطا كبيرا
        
    • قفزات كبيرة
        
    • بالخطوات الكبيرة
        
    • أشواطا كبيرة
        
    • إنجازات كبيرة
        
    • خطوات كبرى
        
    • خطوات هائلة
        
    • بخطوات واسعة
        
    great strides had been made in water and sanitation. UN وقطعت خطوات كبيرة في مجال المياه والصرف الصحي.
    great strides had been made in water and sanitation. UN وقطعت خطوات كبيرة في مجال المياه والصرف الصحي.
    It had made great strides in education and health, while maintaining a consistently high growth rate and limiting its national debt. UN وقد خطا بلده خطوات واسعة في مجال التعليم والصحة بينما حافظ بثبات على معدل نمو مرتفع وقلل دينه الوطني.
    It is most gratifying to learn that great strides have been made in achieving the goals of the 1990 Declaration. UN فمن دواعــــي السرور البالــــغ أن يعلم المرء أن خطوات واسعة جـــدا قــــد اتخــــذت نحــــو تحقيق أهداف إعلان 1990.
    Around the world, scientists are making great strides to help us understand our ocean environment. UN يخطو العلماء خطوات جبارة في جميع أرجاء العالم لمساعدتنا على تفهم بيئة محيطاتنا.
    Yet such great strides are taking place against a backdrop in which such basic human needs as food, shelter and health go unmet in many parts of the world, and over a billion people continue to live in poverty. UN ومع هذا تقع هذه الخطوات الكبيرة أمام خلفية لا يجري الوفاء فيها في العديد من أجزاء العالم بالاحتياجات اﻹنسانيــة اﻷساسيــة مثل الطعــام والمأوى والصحة، ولا يزال يعيش فيها في فقر أكثر من بليون فرد.
    In fact, we have had very constructive relations with previous Israeli Governments, making great strides in a number of areas. UN وفي الحقيقة كانت لنا علاقات بناءة جدا مع الحكومات الإسرائيلية السابقة. وحققنا تقدما كبيرا في عدد من المجالات.
    Modern India has made great strides in higher education. UN وخطت الهند الحديثة خطوات كبيرة في التعليم العالي.
    Namibia has also made great strides in ensuring that orphans attend school. UN وقطعت ناميبيا أيضاً خطوات كبيرة في التأكد من التحاق الأيتام بالمدارس.
    I am confident that, under the Assembly President's leadership, the United Nations will make great strides in advancing its cause. UN وأنا على ثقة بأنه تحت قيادة رئيس الجمعية، سوف تخطو الأمم المتحدة خطوات كبيرة صوب النهوض بقضيتها.
    Many developing countries have made great strides to improve the lives of their people. UN إن بلداناً نامية عديدة خطت خطوات كبيرة صوب تحسين حياة شعوبها.
    Universal primary education and gender equality in education had already been achieved, and great strides were being made in improving maternal health care. UN فقد تحقق فعلاً تعميم التعليم الأوّلي والمساواة بين الجنسين في مجال التعليم، ويجري تحقيق خطوات كبيرة في تحسين الرعاية الصحية للأم.
    Afghanistan has made great strides in its efforts towards nation-building. UN لقد خطت أفغانستان خطوات واسعة في جهودها لبناء الدولة.
    We have made great strides in controlling the flow of conflict diamonds since the late 1990s witnessed brutal atrocities in Africa. UN ولقد خطونا خطوات واسعة في مراقبة تدفق ماس تمويل الصراعات منذ أن شهدت أواخر التسعينيات فظائع وحشية في أفريقيا.
    Nevertheless, we do question whether the continuing expenses for his special ed classes are truly justified, given the great strides... Open Subtitles على الرغم من هذا ، نحن نستوجب نفقات مستمرة له بأصناف خاصة مما يبرر أعطى خطوات واسعة وعظيمة
    Since independence 35 years ago, Cape Verde has made great strides in human development and has become a middle-income country. UN وبعد مرور 35 عاما على استقلال الرأس الأخضر، فإنها خطت خطوات واسعة في تحقيق التنمية البشرية وأصبحت بلدا متوسط الدخل.
    The least developed countries had made great strides towards creating an enabling environment for the implementation of those strategies. UN وأشارت إلى أن أقل البلدان نموا خطت خطوات جبارة في سبيل خلق بيئة تمكينية بالنسبة إلى تنفيذ تلك الاستراتيجيات.
    In view of the great strides made towards self-government, the younger generations in Gibraltar were all the more firm in that conviction. UN وذكر أنه بالنظر إلى الخطوات الكبيرة التي قطعت نحو الحكم الذاتي، فإن أجيال الشباب في جبل طارق أكثر تصميما على التمسك بهذا الاعتقاد.
    Under Mr. Yumkella's leadership, UNIDO had made great strides in poverty reduction, trade capacity-building, energy and environment. UN فقد أحرزت المنظمة بقيادته تقدما كبيرا في الحد من الفقر، وبناء القدرات التجارية، وفي مجالي الطاقة والبيئة.
    The intentions were always noble but the capacity to achieve great strides in demining was absent. UN وقد كانت النوايا دائماً حسنة ولكن القدرة على تحقيق تقدم كبير في مجال إزالة الألغام لم تكن متوفرة.
    After 10 years of unremitting efforts, China has made great strides in universal education. UN ولقد قطعت الصين شوطاً كبيراً في مجال التعليم الشامل بعد 10 سنوات من الجهود التي بذلتها بدون كلل.
    Special Olympics International made great strides in promoting Goal 8 of the Millennium Development Goals. UN وقطعت الدورة الأوليمبية الدولية الخاصة شوطا كبيرا في تعزيز الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Scientific and technological developments have led to great strides in the advancement of human society while they have posed potentially disruptive threats to its survival. UN وقد أدت التطورات العلمية والتكنولوجية إلى قفزات كبيرة في النهوض بالمجتمع البشري بينما حملت في ثناياها خطرا يهدد بقاءه.
    It had a strong commitment to implementation of the Convention, and was proud of the great strides being made towards equality for women and girls. UN ولديها التزام قوي بتنفيذ الاتفاقية، وهي فخورة بالخطوات الكبيرة التي خطتها لتحقيق المساواة للمرأة والفتاة.
    great strides have been made in industrial development and technological know-how. UN وقد قطعت أشواطا كبيرة في ميداني التنمية الصناعية والمعرفة التكنولوجية.
    Since that time, the Afghan Government, with the support of the international community, has made great strides in its efforts to rebuild the country, devastated by over two decades of war. UN ومنذ ذلك الحين، حققت الحكومة الأفغانية، بدعم من المجتمع الدولي، إنجازات كبيرة في جهودها لإعادة بناء البلد الذي دمرته الحرب لمدة أكثر من عقدين.
    great strides have been made to increase awareness of domestic violence. UN وقد اتخذت خطوات كبرى من أجل زيادة التوعية بالعنف المنزلي.
    Women had made great strides in terms of educational attainment and were making inroads into male dominated fields. UN وخطت النساء خطوات هائلة في التحصيل العلمي وأخذن يخترقن الميادين التي يهيمن عليها الذكور.
    While Sierra Leone was making great strides towards consolidating peace and development, it needed consistent and predictable international support in such a difficult local and global environment. UN وقال إنه بينما تسير سيراليون بخطوات واسعة نحو تعزيز السلام والتنمية، إلا أنها بحاجة لدعم دولي مستمر ويمكن توقعه في بيئة محلية وعالمية صعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus