There was therefore a need for greater cooperation in designing and implementing approaches to building relationships with taxpayers using various channels to provide tax services and encourage tax compliance, especially voluntary compliance. | UN | لذلك فإن هناك حاجة إلى زيادة التعاون في وضع وتنفيذ نهج لبناء علاقات مع دافعي الضرائب باستخدام مختلف القنوات لتقديم الخدمات الضريبية وتشجيع الامتثال الضريبي، ولا سيما الامتثال الطوعي. |
Promotion of greater cooperation in space science and technology | UN | التشجيع على زيادة التعاون في مجالات علوم وتكنولوجيا الفضاء |
(v) Promotion of greater cooperation in space science and technology | UN | `٥` الترويج لزيادة التعاون في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء |
(v) Promotion of greater cooperation in space science and technology | UN | `٥` الترويج لزيادة التعاون في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء |
It is necessary to redouble efforts to achieve greater cooperation in border and customs controls. | UN | ومن الضروري مضاعفة الجهود لتحقيق تعاون أكبر في مجال الضوابط الحدودية والجمركية. |
However, there is a need for greater cooperation in developing and implementing effective management regimes on the high seas. | UN | بيد أن هناك حاجة الى مزيد من التعاون في مجال وضع وتنفيذ نظم فعالة للادارة في أعالي البحار. |
It should also promote greater cooperation in combating anti-personnel mines. | UN | وينبغي لها أيضا تشجيع المزيد من التعاون في مجال مكافحة الألغام المضادة للأفراد. |
The meeting also called for greater cooperation in support of international demining efforts. | UN | كما طالبت بزيادة التعاون في دعم جهود المجتمع الدولي في إزالة اﻷلغام. |
This will serve the demand of member States to harmonize these systems and foster greater cooperation in this region. | UN | وسوف يخدم ذلك طلب الدول اﻷعضاء المواءمة بين نظمها وتحقيق قدر أكبر من التعاون في هذه المنطقة. |
We welcome those developments and reiterate our determination to continue working, within the Organization, towards greater cooperation in the field of the environment. | UN | ونحن نرحب بهذه اﻷحداث ونعبر مجددا عن عزمنا على مواصلة العمل داخل المنظمة من أجل زيادة التعاون في ميدان البيئة. |
(v) Promotion of greater cooperation in space science and technology | UN | ' ٥ ' التشجيع على زيادة التعاون في مجال العلوم والتكنولوجيا الفضائية |
Regarding the promotion of greater cooperation in space science and technology, the Committee noted with satisfaction that the United Nations Programme on Space Applications was co-sponsoring the following activities: | UN | ٧٤ ـ وفيما يتعلق بالتشجيع على زيادة التعاون في مجال العلوم والتكنولوجيا الفضائية، لاحظت اللجنة بارتياح أن برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية يشارك في رعاية اﻷنشطة التالية: |
The recent terrorist attack in Nairobi showed that greater cooperation in sharing information and best practices was needed among the countries of the region and other stakeholders. | UN | وقد أظهر الهجوم الإرهابي الأخير في نيروبي أن ثمة حاجة إلى زيادة التعاون في مجال تبادل المعلومات وتقاسم الممارسات الفضلى بين دول المنطقة وغيرها من الجهات المعنية. |
Promotion of greater cooperation in space science and technology | UN | الترويج لزيادة التعاون في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء |
Promotion of greater cooperation in space science and technology | UN | الترويج لزيادة التعاون في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء |
Promotion of greater cooperation in space science and technology | UN | الترويج لزيادة التعاون في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء |
(v) Promotion of greater cooperation in space science and technology | UN | ' ٥ ' الترويج لزيادة التعاون في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء |
These processes opened the way to greater cooperation in several areas. | UN | وسمحت تلك العمليات بإقامة تعاون أكبر في مجالات عديدة. |
It was a historic moment, celebrated with zeal, as it laid out a path for greater cooperation in our collective vision for a more prosperous future. | UN | وقد كانت لحظة تاريخية تم الاحتفال بها بحماس، حيث أنها حددت مسار تعاون أكبر في رؤيتنا الجماعية لمستقبل أكثر ازدهارا. |
Its participation was both necessary and desirable for the sake of the contribution it could make and the opportunities it provided for greater cooperation in the region. | UN | وأضاف أن مشاركة كازاخستان ضرورية ومستصوبة في نفس الوقت نظرا للمساهمة التي يمكن أن تقدمها والفرص التي تتيحها من أجل تحقيق مزيد من التعاون في المنطقة. |
Canada will continue to work for greater cooperation in combating international crime and corruption through its 2000-2002 membership of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | وستواصل كندا العمل من أجل المزيد من التعاون في مكافحة الجريمة والفساد الدوليين عن طريق عضويتها لفترة السنتين 2000-2002 في لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
That is why we call for greater cooperation in this sphere between the United Nations on the one hand and the OAU and African regional organizations on the other. | UN | وهذا هو سبب مطالبتنا بزيادة التعاون في هذا المجال بين الأمم المتحدة من جانب ومنظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات الأفريقية الإقليمية من جانب آخر. |
10. Chile was firmly committed to regional cooperation, especially with regard to the need for greater cooperation in space. | UN | 10 - ومضى يقول إن شيلي تلتزم التزاما صارما بالتعاون الإقليمي، وبخاصة فيما يتعلق بالحاجة إلى قدر أكبر من التعاون في الفضاء. |