"greater efficiency and effectiveness" - Traduction Anglais en Arabe

    • زيادة الكفاءة والفعالية
        
    • المزيد من الكفاءة والفعالية
        
    • قدر أكبر من الكفاءة والفعالية
        
    • مزيد من الكفاءة والفعالية
        
    • كفاءة وفعالية أكبر
        
    • زيادة كفاءة وفعالية
        
    • زيادة الفعالية والكفاءة
        
    • المزيد من الفعالية والكفاءة
        
    • تحقيق الكفاءة والفعالية بقدر أكبر
        
    • زيادة كفاءتها وفعاليتها
        
    • والمزيد من الكفاءة والفعالية
        
    • لزيادة الكفاءة والفعالية
        
    • وزيادة كفاءة وفعالية
        
    The redeployment of the post would allow greater efficiency and effectiveness in the provision of support to field missions. UN وسيتيح نقل الوظيفة زيادة الكفاءة والفعالية في توفير الدعم للبعثات الميدانية.
    Not only is it part of an effort to enhance the role of the Organization in development but it is also a reflection of the search for greater efficiency and effectiveness against a background of fiscal constraints faced by many Member States. UN وهو لا يشكل جزءا من الجهد المبذول للنهوض بدور المنظمة في مجال التنمية فحسب، بل هو أيضا انعكاس للبحث عن كيفية زيادة الكفاءة والفعالية في جو يسود فيه الضيق المالي الذي تعاني منه كثير من الدول اﻷعضاء.
    102. The search for greater efficiency and effectiveness led in recent years to the increasing adoption of the modality of national execution. UN ١٠٢ - وقد أفضى السعي إلى زيادة الكفاءة والفعالية في السنوات اﻷخيرة إلى اتباع طريقة التنفيذ الوطني على نحو متزايد.
    The programme will bring many changes which will allow greater efficiency and effectiveness. UN وسيؤدي البرنامج إلى العديد من التغييرات التي ستتيح المزيد من الكفاءة والفعالية.
    It can enhance the management of human resources and work towards the achievement of greater efficiency and effectiveness in the organizations. UN وهو من شأنه تعزيز إدارة الموارد البشرية والعمل تجاه تحقيق قدر أكبر من الكفاءة والفعالية داخل المنظمات.
    It was vital to ensure that the recent restructuring resulted in greater efficiency and effectiveness. UN ومن المهم بدرجة حيوية كفالة أن تؤدي إعادة الهيكلة الأخيرة إلى مزيد من الكفاءة والفعالية.
    The National Planning Council is a strategic resource-management decision-making tool established by the Cabinet to achieve greater efficiency and effectiveness in the mobilization of resources and resource allocation towards attaining national priorities and objectives. UN والمجلس الوطني للتخطيط يمثل أداة استراتيجية ﻹدارة الموارد وصنع القرار أنشئت من جانب مجلس الوزراء لتحقيق كفاءة وفعالية أكبر في تعبئة الموارد وتخصيص الموارد من أجل تحقيق اﻷولويات واﻷهداف الوطنية.
    Whether that reform and restructuring had resulted in greater efficiency and effectiveness and the improved implementation of the programmes approved by the General Assembly was a matter of serious concern to all Member States. UN وأضاف أن مسألة ما إذا كانت عمليات اﻹصلاح وإعادة التشكيل هذه قد أدت إلى زيادة الكفاءة والفعالية وتحسين تنفيذ البرامج التي وافقت عليها الجمعية العامة مسألة تهم إلى حد كبير جميع الدول اﻷعضاء.
    They were pleased to see in the budget estimates the confirmed viability of the organization's business model, and reduction in management costs, thanks to greater efficiency and effectiveness. UN وأعربوا عن سرورهم لأن تقديرات الميزانية تعكس الصلاحية التي تأكد أن نموذج الأعمال في المنظمة يتمتع بها، والانخفاض في التكاليف الإدارية، وذلك بفضل زيادة الكفاءة والفعالية.
    They were pleased to see in the budget estimates the confirmed viability of the organization's business model, and reduction in management costs, thanks to greater efficiency and effectiveness. UN وأعربوا عن سرورهم لأن تقديرات الميزانية تعكس الصلاحية التي تأكد أن نموذج الأعمال في المنظمة يتمتع بها، والانخفاض في التكاليف الإدارية، وذلك بفضل زيادة الكفاءة والفعالية.
    His delegation supported the efforts to strengthen information and communications technology (ICT), which would yield greater efficiency and effectiveness and strengthen accountability. UN 17 - وأعرب عن تأييد وفده للجهود المبذولة لتعزيز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي ستؤدي إلى زيادة الكفاءة والفعالية وتعزز المساءلة.
    The transfer of the strategic deployment stocks supporting processes will result into greater efficiency and effectiveness in the management of the strategic deployment stocks, in addition to increasing synergy between the strategic deployment stocks asset holding and management subprocesses. UN وسيؤدي نقل عمليات الدعم لمخزونات النشر الاستراتيجية إلى زيادة الكفاءة والفعالية في إدارة تلك المخزونات إضافة إلى تعزيز التآزر بين العمليات الفرعية لحيازة أصول مخزونات النشر الاستراتيجية وإدارتها.
    144. Promote greater efficiency and effectiveness in the use of resources for social development. UN 144 - تعزيز زيادة الكفاءة والفعالية في استخدام الموارد لأغراض التنمية الاجتماعية.
    It was vital to implement a strict code in order to achieve greater efficiency and effectiveness in the work of the Organization. UN وأنه من الضروري جدا تنفيذ مدونة صارمة من أجل تحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية في أعمال المنظمة.
    It welcomed the savings made under section 27 and its subsections and wished to encourage still greater efficiency and effectiveness. UN وذكرت أن وفدها يرحب بالوفورات التي تمت في الباب 27 والأبواب الفرعية التابعة له ويرغب في تشجيع تحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية.
    In this connection, the Committee has noted the absence of a long-term coordinated strategy to achieve greater efficiency and effectiveness in United Nations operations through technological innovation. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة انعدام استراتيجية منسقة طويلة اﻷجل لتحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية في عمليات اﻷمم المتحدة من خلال الابتكار التكنولوجي.
    58. The current structure of UNIOGBIS should be adjusted to ensure greater efficiency and effectiveness in the implementation of its mandate. UN 58 - ينبغي تعديل الهيكل الحالي للمكتب المتكامل، لكفالة قدر أكبر من الكفاءة والفعالية في تنفيذ الولاية المنوطة به.
    Much work still needs to be done to bring about greater efficiency and effectiveness in the United Nations and its specialized agencies. UN ولا يزال ينبغــي عمــل الكثيــر لتحقيق قدر أكبر من الكفاءة والفعالية في اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Throughout the United Nations it has become clear that achieving greater efficiency and effectiveness is not a matter of choice, but of necessity. UN وأصبح من الواضح في جميع أرجاء الأمم المتحدة أن تحقيق مزيد من الكفاءة والفعالية ليس مسألة اختيار، بل مسألة ضرورة.
    In particular, there was agreement on the identified need for greater efficiency and effectiveness in procurement. UN وبصفة خاصة، كان ثمة اتفاق على الحاجة المحددة إلى مزيد من الكفاءة والفعالية في عملية الشراء.
    I appreciate the commitment of the Group of 77 and China to work with the Secretariat for the greater efficiency and effectiveness of the Organization. UN وأقدر التزام مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بالعمل مع اﻷمانة العامة لتحقيق كفاءة وفعالية أكبر للمنظمة.
    Correspondingly, existing subsidiary legislation will be streamlined to ensure internal cogency and consistency with basic legislation and revised so as to create a straightforward and coherent body of legislative norms, that will lead to greater efficiency and effectiveness in the United Nations. UN وبالمثل، سوف يجري توحيد التشريعيات الفرعية لكفالة الحجية والاتساق الداخليين مع التشريعات اﻷساسية ثم تنقيحها بغية وضع مجموعة قواعد تشريعية صريحة ومتسقة تؤدي الى زيادة كفاءة وفعالية اﻷمم المتحدة.
    There had also been improved development in Africa, life-saving assistance had been provided to some 45 million victims of conflict, drought and other emergencies, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime had come into force and the reform in the Secretariat had yielded greater efficiency and effectiveness. UN كما تحسنت التنمية في أفريقيا، وقُدمت المساعدة المنقذة للحياة إلى قرابة 45 مليون من ضحايا الصراعات والجفاف وغير ذلك من حالات الطوارئ، وبدأ سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وأفضى إصلاح الأمانة العامة إلى زيادة الفعالية والكفاءة.
    This workshop will outline and adopt an action plan to improve public management and networking between government and social partners and promote greater efficiency and effectiveness in the public sector; support human resource development and administrative reform in the Caribbean; and enhance training capabilities of Governments in the region. UN وستضع حلقة العمل خطة عمل وتعتمدها بهدف تحسين اﻹدارة العامة وربط الشبكات بين الشركاء الحكوميين والاجتماعيين، وتشجيع المزيد من الفعالية والكفاءة في القطاع العام؛ ودعم تنمية الموارد البشرية واﻹصلاح اﻹداري في منطقة البحر الكاريبي، وتعزيز القدرات التدريبية للحكومات في المنطقة.
    greater efficiency and effectiveness normally act in tandem with improved transparency. UN والمزيد من الكفاءة والفعالية يترافق عادة مع تحسين مستوى الشفافية.
    The redeployment of the post would allow greater efficiency and effectiveness in the provision of support to field missions. UN ونقل الوظيفة سيتيح المجال لزيادة الكفاءة والفعالية أثناء تقديم الدعم للبعثات الميدانية.
    In 1996, there were only nine maternal deaths. This is attributable to the increased demand for prenatal supervision and the greater efficiency and effectiveness of the Ministry of Public Health's outreach health services, so that 65 per cent of all recorded pregnancies are now supervised. UN وفي عام 1996، حدثت 9 حالات وفاة بين الأمهات فقط، ويرجع ذلك إلى زيادة الطلب على الإشراف قبل الولادة وزيادة كفاءة وفعالية الخدمات الصحية الإرشادية التي تقدمها وزارة الصحة العامة، والتي تضمنت في الوقت الحالي الإشراف على 65 في المائة من مجموع حالات الحمل المسجلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus