"greatest achievement" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعظم إنجاز
        
    • أكبر إنجاز
        
    • أهم إنجاز
        
    • أعظم أنجازاتها
        
    • الإنجاز الأكبر
        
    That course, which is the greatest achievement since the establishment of the Cyprus Republic, is continuing with success. UN وهذا الانضمام أعظم إنجاز تحقق منذ إنشاء جمهورية قبرص، ويواصل مسيرته بنجاح.
    The greatest achievement of her work to date was the growing realization worldwide that children had rights. UN وأشارت إلى أن أعظم إنجاز حققه عملها اليوم هو تنامي اﻹدراك في جميع أنحاء العالم بأن لﻷطفال حقوقا.
    The Charter itself can be regarded as the greatest achievement in the history of international law. UN ويمكن أن يعتبر الميثاق نفسه أعظم إنجاز في تاريخ القانون الدولي.
    In actual fact, the greatest achievement over the past decade was the adoption and almost universal ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN وفي الواقع الفعلي، كان أكبر إنجاز على مدى الحقبة الماضية هو اعتماد اتفاقية حقوق الطفل والتصديق العالمي عليها تقريبا.
    The greatest achievement of the session had been the agreement reached on parameters for the programme and budgets for the forthcoming biennium. UN واسترسل قائلا إن أكبر إنجاز حققته الدورة هو الاتفاق على بارامترات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين المقبلة.
    Perhaps the Committee's greatest achievement during the past year had been its work on the problem of diplomatic indebtedness. UN ولعل أهم إنجاز أحرزته اللجنة في العام الماضي هو عملها المتصل بالمشكلة المتزايدة المتمثلة في الديون المستحقة على الدبلوماسيين.
    Betsy always said that the flag was her greatest achievement, but the flag is not important. Open Subtitles واحدة مزخرفة بخيط ذهبي أن بيتسي دائما ما كانت تقول بأن العلم كان أعظم أنجازاتها
    This is why I think that Einstein's theory of general relativity is arguably the greatest achievement of the human intellect. Open Subtitles وهذا السبب في أنني أعتقد أن نظرية النسبية العامة لآينشتاين يمكن القول إنها أعظم إنجاز للعقل البشري.
    You are our greatest achievement and we want to have a relationship with you. Open Subtitles أنت أعظم إنجاز لنا و نحن نريد التأكد من أن تكون لنا علاقة معك
    This was his greatest achievement, the Puffing Devil, all eight horsepower of it. Open Subtitles هذا هو أعظم إنجاز له الشيطان النافخ و بقوة 8 حصان
    Lastly, he requested all the panel members to indicate what the greatest achievement had been in the area of protecting the rights of children during the past 10 years and what the greatest challenge would be in that regard in the future. UN وطالب في ختام كلمته جميع أعضاء الفريق بيان أعظم إنجاز تحقق في مجال حماية حقوق الطفل خلال السنوات العشر الماضية والتحدي اﻷكبر في هذا الصدد في المستقبل.
    The greatest achievement of the Czech Republic has been the transition from a centralized and authoritarian regime with a State-controlled economy and social life to a functioning market economy with all necessary democratic institutions in place. UN يعد أعظم إنجاز للجمهورية التشيكية هو التحول من نظام مركزي اتوقراطي تسيطر فيه الدولة على الاقتصاد والحياة الاجتماعية إلى اقتصاد عامل قائم على السوق تتوافر فيه جميع المؤسسات الديمقراطية اللازمة.
    Recognition of the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights may have been the Conference's greatest achievement. UN وقد يكون أعظم إنجاز حققه المؤتمر الاعتراف بالحق في التنمية بوصفه حقا عالميا غير قابل للتصرف وجزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية.
    It can be said that the greatest achievement of the last few years in this area has been the start of an effort to sensitize the international community to the gravity and magnitude of the problem of landmine proliferation. UN ويمكن القول إن أعظم إنجاز حقق في السنوات القليلة الماضية في هذا المجال هو البدء ببذل جهد لتوعية المجتمع الدولي بخطورة وضخامة مشكلة انتشار اﻷلغام البرية.
    Darling, sir, we-- having carmelita by my side after everything you've done to us would be my greatest achievement. Open Subtitles سيد دارلنق سيدي نحن وكون كارمليتا بجانبي بعد كل ماقمت به لنا ذلك أكبر إنجاز شخصي بالنسبه لي
    This was perhaps its greatest achievement. UN وربما كان ذلك أكبر إنجاز حققه المؤتمر.
    Reviewing the great progress made in the past 20 years, we think that the greatest achievement is the conversion of women's family role, the protection of female workers' safety and security, and the progress in women's fertility security. UN وبعد استعراض التقدم الكبير الذي أُحرز خلال العشرين عاماً الماضية، نعتقد أن أكبر إنجاز يتمثل في تحويل دور أُسرة المرأة، وحماية سلامة وأمن العاملات، والتقدم المحرز في مجال أمن خصوبة المرأة.
    The almost universal ratification of the Convention on the Rights of the Child and the impact it has had on the daily lives of children are, without comparison, the greatest achievement for children of the past decade. UN إن التصديق الذي يكاد يكون عالميا على الاتفاقية المتعلقة بحقوق الطفل ووقع هذا التصديق على الحياة اليومية للأطفال، هما، بدون مقارنة، أكبر إنجاز للأطفال خلال العقد الأخير.
    The Committee's greatest achievement, however, has been that of providing the States members of ECCAS with a framework in which they can meet regularly and discuss their respective situations and that of the subregion as a whole, regardless of the state of bilateral relations among them. UN إلا أن أكبر إنجاز حققته اللجنة أنها وفرت للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إطارا يمكن أن تجتمع من خلاله بشكل منتظم وأن تناقش الحالة في كل منها وأيضا في المنطقة دون الإقليمية ككل، بغض النظر عن حالة العلاقات الثنائية القائمة بينها.
    16. Undoubtedly, the greatest achievement of the Decade had been the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN 16 - ولا مراء أن أكبر إنجاز للعقد كان إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    The entry into force of the CWC is undoubtedly the greatest achievement of the international community in the area of disarmament after the cold war. UN ومما لا شك فيه، أن بدء نفاذ اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية هو أهم إنجاز للمجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح بعد انتهاء الحرب الباردة.
    Betsy always said that the flag was her greatest achievement. Open Subtitles أن (بيتسي) دائماً ما كانت تقول بأن العلم كان أعظم أنجازاتها
    It is perhaps the greatest achievement of the Oslo process that it changed fundamentals, perceptions, attitudes and ideologies on both sides. UN وربما كان الإنجاز الأكبر لعملية أوسلو أنها غيرت الأساسيات والتصورات والمواقف والأيديولوجيات على كلا الجانبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus