"greatest threats" - Traduction Anglais en Arabe

    • أكبر التهديدات
        
    • أكبر الأخطار
        
    • أخطر التهديدات
        
    • التهديدات الكبرى
        
    • أكبر التحديات
        
    • أكبر المخاطر
        
    • أكبر تهديد
        
    • أعظم التهديدات
        
    • التهديدات الأخطر
        
    • أكبر تهديدين
        
    26. Past experience has shown that one of the greatest threats to stability can be the security forces themselves. UN 26 - وأظهرت التجارب السابقة أن واحدا من أكبر التهديدات للاستقرار قد يكمن في قوات الأمن نفسها.
    `The serious changes caused by human beings are today the greatest threats to the planet's stability. UN والتغييرات الخطيرة التي تسبب فيها البشر تشكل اليوم أكبر التهديدات لاستقرار الكوكب.
    Transnational organized crime has become one of the greatest threats to the security of States and is now so extensive that no one can tackle it alone and without international cooperation. UN لقد أصبحت الجريمة المنظمة عبر الوطنية واحدة من أكبر التهديدات لأمن الدول واتسع نطاقها إلى حد يجعل من غير الممكن لأي كان معالجتها على انفراد ودون تعاون دولي.
    One of the greatest threats to quality of life and to productive development worldwide is criminal behaviour. UN وأحد أكبر الأخطار التي تهدد مستوى الحياة والتنمية المثمرة على نطاق العالم هو الأعمال الإجرامية.
    Logging is one of the greatest threats facing the world's rainforests. Open Subtitles الاحتطاب هو واحدٌ من أخطر التهديدات التي تواجه الغابات المطرية
    We believe that the continuing existence of nuclear weapons poses one of the greatest threats to the future of humanity. UN ونرى أن استمرار وجود الأسلحة النووية يشكل أحد أكبر التهديدات على مستقبل البشرية.
    1. Terrorism is one of the greatest threats to civilization today. UN 1 - يشكل الإرهاب واحدا من أكبر التهديدات للحضارة اليوم.
    The report indicated that the greatest threats to security now range far beyond wars of aggression between States. UN ويبين التقرير أن أكبر التهديدات للأمن الآن تتجاوز الحروب العدوانية بين الدول إلى حد بعيد.
    Without any doubt, international terrorism remains one of the greatest threats to international peace and security. UN يظل الإرهاب الدولي من دون شك واحدا من أكبر التهديدات التي تواجه السلم والأمن الدوليين.
    Terrorism, meanwhile, was one of the greatest threats to security and development. UN وأضاف قائلاً إن الإرهاب، في غضون ذلك، واحد من أكبر التهديدات للأمن والتنمية.
    Sadly, terrorism remains today one of the greatest threats to human security. UN ومن المؤسف أن الإرهاب لا يزال حتى اليوم أحد أكبر التهديدات التي تواجه الأمن البشري.
    Poverty is also one of the greatest threats to the environment. UN والفقر أيضا هو أحد أكبر التهديدات للبيئة.
    As you can see, human pollution is one of the greatest threats to the environment out here. Open Subtitles كما ترون التلوث البشري أحد أكبر التهديدات التي تعاني منها البيئة هنا
    Human history has taught us that hunger, poverty, ignorance, injustice and social inequality give rise to the greatest threats to peace and security. UN ولقد علمنا تاريخ البشرية أن الجوع والفقر والجهل والظلم وأوجه عدم المساواة الاجتماعية أمور تسبب أكبر الأخطار التي تهدد السلام والأمن.
    One of the greatest threats to religious freedom is intolerance. UN إن أكبر الأخطار التي تتعرض لها الحرية الدينية هو التعصب.
    The illicit trafficking in small arms and light weapons is one of the greatest threats to national, regional and international security. UN ويشكِّل الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أحد أخطر التهديدات للأمن القومي والإقليمي والدولي.
    One of the greatest threats to democracy is apathy and the feeling of futility. UN وأحــد التهديدات الكبرى للديمقراطية يتمثل في اللامبالاة والشعــور بعدم الجدوى.
    Without doubt, international terrorism continues to pose one of the greatest threats to international peace and security. UN لا شك أن الإرهاب الدولي ما زال يمثل أحد أكبر التحديات للسلام والأمن الدوليين.
    The existence of weapons of mass destruction represents one of the greatest threats to international peace and security. UN إن وجود أسلحة الدمار الشامل هو من أكبر المخاطر التي تهدد السلم والأمن الدوليين.
    Climate change, and in particular sea-level rise, remain by far the greatest threats to small islands. UN ويظل تغير المناخ، وعلى وجه الخصوص ارتفاع مستوى البحر، أكبر تهديد تواجهه الجزر الصغيرة.
    The greatest threats to children are poverty and war, which in most cases go hand in hand. UN إن أعظم التهديدات الواقعة على الأطفال اليوم هو الفقر والحرب، وهما في معظم الأحيان شران متلازمان.
    Climate change is the defining human development challenge of the twenty-first century and one of the greatest threats to sustainable development in Africa. UN ويمثل تغير المناخ التحدي الحاسم الذي يواجه التنمية البشرية في القرن الحادي والعشرين وأحد التهديدات الأخطر التي تواجه التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Poverty and exclusion remain the greatest threats to older women worldwide. UN وما زال الفقر والاستبعاد هما أكبر تهديدين لكبيرات السن على نطاق العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus