The ship arrived in Khoms, Libya, from Greece on 28 March 2012 and docked in Misrata on 4 April. | UN | ووصلت السفينة إلى مدينة الخمس، ليبيا، من اليونان في 28 آذار/مارس، ورست في مصراتة في 4 نيسان/أبريل 2012. |
The Committee had adopted its Views on communication No. 1799/2008 (Gergopoulos et al. v. Greece) on 29 July 2010. | UN | 48- واعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ رقم 1799/2008 (جرجو بولوس وآخرون ضد اليونان) في 29 تموز/يوليه 2010. |
I first give the floor to the representative of Greece on a point of order. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثل اليونان بشأن نقطة نظام. |
At this point I should like to stress the importance of the recently concluded accord between the Republic of Macedonia and the Republic of Greece on their future relations. | UN | وأود هنا التشديد على أهمية الاتفاق المبرم مؤخرا بين جمهورية مقدونيا وجمهورية اليونان بشأن علاقاتهما المقبلة. |
The third case concerns a Swiss citizen who was reportedly travelling from Greece to Italy in 1995 on a Greek ship and who was denied entry into Italy and returned to Greece on the same ship. | UN | وتتعلق الحالة الثالثة بمواطن سويسري أُفيد أنه كان يسافر من اليونان إلى إيطاليا في عام ١٩٩٥ على متن سفينة يونانية وأنه لم يُسمح له بدخول إيطاليا فعاد إلى اليونان على السفينة نفسها. |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of Greece on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لليونان في مجلس الأمن |
In addition to the claims brought against it by Italian nationals, Germany also cited " attempts by Greek nationals to enforce in Italy a judgment obtained in Greece on account of a ... massacre committed by German military units during their withdrawal in 1944 " . | UN | وتشير ألمانيا أيضا، بالإضافة إلى الدعاوى التي رفعها مواطنون إيطاليون ضدها، إلى " محاولات قام بها مواطنون يونانيون كي ينفذ في إيطاليا حكم صادر عن محكمة يونانية بشأن مجزرة ارتكبتها وحدات عسكرية ألمانية خلال انسحابها في عام 1944 " . |
It arrived at Laurium, Greece, on 28 August 1989 and departed from there on an unknown date. | UN | وقد وصلت إلى لوريم باليونان في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٨٩ وأبحرت من هناك في موعد غير معلوم. |
He expressed appreciation for the report recently distributed by the delegation of Greece on the third meeting of the Forum, held in Athens in November 2009. | UN | وأعرب عن تقديره للتقرير الذي وزعه مؤخرا وفد اليونان في اجتماع المنتدى المعقود في أثينا في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
It arrived at Piraeus (Greece) on 12 October 1992 and departed from there on an unknown date. | UN | وقد وصلت إلى بيراوس )اليونان( في ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ وأبحرت من هناك في موعد غير معلوم. |
Born in Lefkas, Greece, on 22 July 1950. | UN | وُلد في ليفكاس (اليونان) في 22 تموز/يوليه 1950. |
Representative of Greece on the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization (1979-1981). | UN | ممثل اليونان في اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم لامتحدة وبتعزيز دور المنظمة )١٩٧٩-١٩٨١(. |
Representative of Greece on the Preparatory Committee for the Suppression of Unlawful Acts against Maritime Navigation (1987). | UN | ممثل اليونان في اللجنة التحضيرية لقمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد الملاحة البحرية )١٩٨٧(. |
NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.3 Proposal by Greece on working paper 3 | UN | NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.3 مقترح من اليونان بشأن ورقة العمل 3 |
NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.3 Proposal by Greece on working paper 3 | UN | NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.3 مقترح مقدم من اليونان بشأن ورقة العمل 3 |
Turkey, acknowledging this well-known fact, has at last proceeded, in January 2000, to the signing of an agreement with Greece on combating terrorism, organized crime, illegal immigration and drug trafficking. | UN | وقد شرعت تركيا أخيرا في كانون الثاني/يناير 2000 ، اعترافا منها بهذه الحقيقة المعروفة تماما، في توقيع اتفاق مع اليونان بشأن مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة والهجرة غير المشروعة والاتجار بالمخدرات. |
56. Australia congratulated Greece on its legislation on equal treatment and acknowledged recent legislation on gender discrimination. | UN | 56- وهنأت أستراليا اليونان على تشريعاتها المتعلقة وأبدت تقديرها للتشريعات الجديدة بشأن التمييز بين الجنسين. |
The package and other weapons are in a silo in Greece, on the isle of Crete. | Open Subtitles | الصفقة وأسلحة أخرى فى مستودع فى اليونان,على جزيرة كريت. |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of Greece on the Security Council | UN | تقرير من الأمين العام بشأن أوراق اعتماد الممثل المناوب لليونان في مجلس الأمن |
41. The Convention entered into force for Greece on 1 March 2004 meaning that it had a deadline of 1 March 2008 to complete the destruction of its stockpiled anti-personnel mines. | UN | 41- وبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة لليونان في 1 آذار/مارس 2004 مما يعني أن الموعد النهائي المحدد لها لإتمام عملية تدمير مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد هو 1 آذار/مارس 2008. |
In addition to the claims brought against it by Italian nationals, Germany also cites " attempts by Greek nationals to enforce in Italy a judgment obtained in Greece on account of a ... massacre committed by German military units during their withdrawal in 1944 " . | UN | وتشير ألمانيا أيضا، بالإضافة إلى الدعاوى التي رفعها مواطنون إيطاليون ضدها، إلى " محاولات قام بها مواطنون يونانيون كي ينفذ في إيطاليا حكم صادر عن محكمة يونانية بشأن مجزرة ارتكبتها وحدات عسكرية ألمانية خلال انسحابها في عام 1944 " . |
Having conducted the review of Greece on 9 May 2011 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق باليونان في 9 أيار/مايو 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1، |
Report of Greece on the implementation of measures decided by the Security Council in resolution 1572 (2004) | UN | تقرير مقدم من اليونان عن تنفيذ التدابير التي قررها مجلس الأمن في القرار 1572 (2004) |
Additional data on literacy below and over 18 years can be found in the document submitted by Greece on the implementation of the Convention on the Rights of the Child (additional and updated information in connection with the consideration of the initial report CRC/C/28/Add.17 (p. 28)). | UN | 543- وتوجد بيانات إضافية حول محو أمية من هم دون وفوق 18 عاماً في الوثيقة التي قدمتها اليونان حول تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل (معلومات إضافية ومستوفاة تتعلق باستعراض التقريـر الأولي CRC/C/28/ADD 17 (صفحة 28)). |