"green economy and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاقتصاد الأخضر
        
    • اقتصاد أخضر
        
    • والاقتصاد الأخضر
        
    • للاقتصاد الأخضر
        
    That leads me to the second key thematic area on this session's agenda, namely, the green economy and sustainable development. UN هذا يقودني إلى المجال المفاهيمي الرئيسي الثاني على جدول أعمال هذه الدورة، وهو الاقتصاد الأخضر والتنمية المستدامة.
    Such an event would provide an opportunity further to mainstream sustainability policies that fostered a green economy and reduced poverty. UN ومن شأن تلك المناسبة أن توفر فرصة لمواصلة تعميم سياسات الاستدامة التي تعمل على تشجيع الاقتصاد الأخضر والحد من الفقر.
    He also called on UNEP to provide inputs on the green economy and to continue its work on improving international environmental governance. UN وطالب برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بلتقديم مدخلات عن الاقتصاد الأخضر ومواصلة العمل لتحسين الإدارة البيئية الدولية.
    All relate closely to efforts to forge a green economy and to respond to problems such as climate change and resource scarcity. UN وتتصل كل هذه القضايا عن كثب بالجهود المبذولة لتشكيل اقتصاد أخضر والاستجابة لمشكلات من قبيل تغير المناخ وندرة الموارد.
    Workshops on environmental governance, green economy and water UN حلقات عمل حول الحوكمة البيئية والاقتصاد الأخضر والمياه
    Should there be an internationally agreed definition of green economy and, if so, what should it be? UN `1` هل ينبغي وضع تعريف للاقتصاد الأخضر متّفق عليه دولياً، وإذا كان كذلك، فكيف ينبغي أن يكون ذلك التعريف؟
    green economy and resource-dependent economies UN الاقتصاد الأخضر والاقتصادات المعتمدة على الموارد
    Focus: green economy and launch of the UNEP Yearbook 2009 UN نقطة التركيز: الاقتصاد الأخضر وتدشين كتاب اليونيب السنوي لعام 2009
    II. United Nations Conference on Sustainable Development, green economy and developments since the adoption of resolution 67/223 UN ثانيا - مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الاقتصاد الأخضر والمستجدات الحاصلة منذ اعتماد القرار 67/223
    It noted with satisfaction the Government's focus on the green economy and sustainable resources. UN ولاحظت بارتياح تركيز الحكومة على الاقتصاد الأخضر والموارد المستدامة.
    His delegation believed that effective institutions were critical in advancing green economy and sustainable development. UN ويعتقد وفده أن وجود مؤسسات فعالة عنصر حاسم في تعزيز الاقتصاد الأخضر والتنمية المستدامة.
    16. The green economy and forests cut across sectors. UN 16 - يشمل الاقتصاد الأخضر والغابات عدة قطاعات.
    :: The green economy and various efforts aimed at dematerialization are necessary but insufficient steps to place the world on a sustainable course. UN :: يشكل الاقتصاد الأخضر والجهود المختلفة الرامية إلى عدم استخدام المواد خطوات لازمة ولكنها غير كافية لوضع العالم على مسار مستدام.
    Application of a green economy and impacts on sustainable land management UN تطبيق نهج الاقتصاد الأخضر والآثار على الإدارة المستدامة للأراضي
    Report on green economy and health examining the health impacts of green economy strategies and measures, prepared in collaboration with the World Health Organization; UN تقرير عن الاقتصاد الأخضر والصحة يدرس الآثار الصحية لاستراتيجيات الاقتصاد الأخضر، أُعد بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية؛
    Study that examines the links between the green economy and poverty alleviation; UN دراسة تبحث الصلات بين الاقتصاد الأخضر وتخفيف حدة الفقر؛
    Finally, women and women's organizations were seen to contribute to the green economy and to green energy initiatives. UN وأخيرا، يُنظر إلى المرأة والمنظمات النسائية على أنها تساهم في مبادرتي الاقتصاد الأخضر والطاقة الخضراء.
    The transformation of the " brown " global economy into a modern twenty-first century green economy; and UN :: تحويل الاقتصاد العالمي " البني " إلى اقتصاد أخضر حديث يواكب القرن الحادي والعشرين؛
    Increasingly, countries seek to capitalize on services to promote transition to a green economy and create green jobs. UN ويتزايد سعي البلدان إلى الاستفادة من الخدمات لتشجيع الانتقال إلى اقتصاد أخضر وخلق وظائف خضراء.
    The interlinkages of forests, a green economy and sustainable consumption and production patterns are an area on which the Forum may wish to decide that further work or studies are needed in order to fully understand these important aspects of the post-2015 United Nations development agenda. UN ولعل المنتدى يقرر أن هناك حاجة إلى الاضطلاع بالمزيد من العمل أو الدراسات فيما يتعلق بالروابط القائمة بين الغابات والاقتصاد الأخضر وأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة من أجل فهم هذه الجوانب الهامة من خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 فهما تاما.
    The outcome document in its various provisions calls for United Nations system-wide coordination and cooperation in supporting sustainable development, including on issues such as biodiversity, land, green economy and sustainability in the work of the United Nations system, which could benefit from the Group's continued support; UN وتدعو الوثيقة الختامية في بنودها المختلفة إلى التنسيق والتعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة لدعم التنمية المستدامة، ويشمل ذلك مسائل من بينها التنوع البيولوجي والأراضي والاقتصاد الأخضر والاستدامة في عمل منظومة الأمم المتحدة، وهي أمور قد يستفاد فيها من الدعم المتواصل الذي يقدمه الفريق؛
    The outcome document provides a common understanding of the green economy and lays the basis for implementing this concept. UN وقال المشاركون أن الوثيقة تجسد مفهوما مشتركا للاقتصاد الأخضر وترسي الأساس لتنفيذ هذا المفهوم.
    2010: Member of the delegation of China to the International Conference on green economy and International Cooperation on Climate Change UN 2010: عضو وفد الصين في المؤتمر الدولي للاقتصاد الأخضر والتعاون الدولي بشأن تغير المناخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus