"green light" - Traduction Anglais en Arabe

    • الضوء الأخضر
        
    • ضوء أخضر
        
    • الضوء الاخضر
        
    • ضوء اخضر
        
    • مصباح أخضر
        
    • الإشارة الخضراء
        
    • نور أخضر
        
    • ضوءا أخضر
        
    • ضوءاً أخضر
        
    • الإشارة خضراء
        
    • الضوءَ الأخضر
        
    • بالضوء الأخضر
        
    • للضوء الأخضر
        
    The Supreme Federal Council gave the green light for the naturalization of the first group of 1,294 people. UN كما أن المجلس الأعلى للاتحاد أعطى الضوء الأخضر لتجنيس المجموعة الأولى المكونة من 294 1 شخصاً.
    And now that group is showing a green light. UN وها هي هذه المجموعة تشعل اليوم الضوء الأخضر.
    OK girls, we've got a green light on the Brazilian wax. Open Subtitles حسناً يا بنات، لقد أعطتنا الضوء الأخضر لستخدام الشمع البرازيلي
    A green light will be activated at the start of the speaker's statement. UN وسيُضاء ضوء أخضر عند بدء المتكلم في الإدلاء ببيانه.
    A green light flashes at the beginning of the statement, and a yellow light flashes 30 seconds before the end of the statement. UN ضوء أخضر يضيء عند بدء إلقاء البيان، وضوء أصفر يضيء قبل 30 ثانية من انتهاء البيان.
    Have they given the green light for the takeover yet? Open Subtitles هل اعطوا الضوء الاخضر من اجل تولى المهمة ؟
    All madam president wants from us is the green light. Open Subtitles كل ما تريده منا السيدة الرئيس هو الضوء الأخضر
    Copy. We got a green light. Let's move, let's go. Open Subtitles أسمعُك ، لدينا الضوء الأخضر لنتحرك ، هيا هيا
    We need to QA, give manufacturing the full green light, and ship. Open Subtitles نحن بحاجة الى ضمان الجودة أعط المصنع الضوء الأخضر وابدأ بالشحن
    In relation to the concerns about the overcrowding of camps in Dadaab, he indicated that land had been identified and that UNHCR would move ahead as soon as it received the green light from the Government. UN وبالنسبة للشواغل المثارة بشأن اكتظاظ مخيمات اللاجئين في داداب، أشار مدير الشعبة إلى أن الأرض اللازمة قد حُدّدت وأن المفوضية ستمضي في مسعاها قدماً في أقرب وقت حالما تتلقى الضوء الأخضر من الحكومة.
    The commission is expected to endorse the report of the IGE, therefore giving the green light for its future work. UN ومن المتوقع أن تؤيِّد اللجنة تقرير الفريق وتعطيه بالتالي الضوء الأخضر للمضي في عمله في المستقبل.
    Lebanon reported a limited existence of public awareness programmes, citing green light activities as an example alerting to the adverse effects of fuel use. UN وأفاد لبنان عن عدد محدود من برامج التوعية العامة، مشيرا إلى أنشطة الضوء الأخضر كمثال على التنبيه إلى الآثار السيئة لاستخدام الوقود.
    This has left the Israeli military with the mistaken impression that it has the green light to take action against Palestinian civilians. UN ووفر هذا للجيش الإسرائيلي انطباعا خاطئا بأن لديه الضوء الأخضر لاتخاذ إجراءات ضد المدنيين الفلسطينيين.
    The Assembly of States Parties gave the green light this week to the establishment of the Court. UN وقد أعطت جمعية الدول الأطراف الضوء الأخضر هذا الأسبوع لتأسيس المحكمة.
    The area had been cut off from all humanitarian aid for four months when the ICRC was given a green light to go to the villages. UN ومنعت كل مساعدة إنسانية عن هذه المنطقة طوال أربعة أشهر قبل حصول لجنة الصليب الأحمر الدولية على الضوء الأخضر للذهاب إلى هاتين القريتين.
    Looks like it's gonna be a while before we get the green light to open TM. Open Subtitles يبدوا أننا سنأخذ وقتاً حتى نحصل على ضوء أخضر لإفتتاح الورشة
    There's a green light on a cop and his family... my partner. Open Subtitles هناك ضوء أخضر للهجوم على شرطي و عائلته شريكي
    I have a presidential green light on Clean Sweep, and I am going forward. Open Subtitles لدي ضوء أخضر من الرئيس لتنفيذ عملية المحو الشامل وسأمضي فيها
    He's the one who can turn off the green light. Open Subtitles وهو الوحيد القادر على اطفاء إشارة الضوء الاخضر لقتلك
    Is there a green light at the end of your dock, Daisy? Open Subtitles هل هناك ضوء اخضر في نهاية الشارع ،" (ديزي) ؟"
    A green light will be activated at the start of a speaker's statement. UN يضاء مصباح أخضر عندما يبدأ المتكلم بيانه.
    All right, all units have a green light to breach the tunnel and enter the building. Open Subtitles حسناً ، أعطي الإشارة الخضراء لجميع الوحدات بإقتحام الممر ودخول المبنى
    A green light will be activated at the start of a speaker's statement. UN سيضاء نور أخضر في بداية إدلاء المتكلم ببيانه.
    Thus, ignoring the underlying issue in the Security Council has given the green light to Ethiopia to continue to occupy sovereign Eritrea territory. UN وعلى ذلك، فإن تجاهل القضية الرئيسية في مجلس الأمن قد منح إثيوبيا ضوءا أخضر بأن تواصل احتلالها لأراضي دولة ذات سيادة هي إريتريا.
    I thought I saw a green light there. I did. Open Subtitles إعتقدت أني رأيت ضوءاً أخضر هنا , حقاً
    It's a green light, Jack. Open Subtitles الإشارة خضراء "جاك"
    Affirmative. Charlie Team is waiting on your green light. Open Subtitles إيجابي, إنَّ فريقَ تشارلي ينتظرُ الضوءَ الأخضر
    It makes for a better story. "Gatsby believed in the green light and the orgiastic future that year by year recedes before us. Open Subtitles هذا يجعل القّصة أفضل. "جاتسبي آمن بالضوء الأخضر
    You can thank your role with Homeland for the green light. Open Subtitles يمكنك أن أشكر دورك مع الداخلي للضوء الأخضر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus